Føroya kunngerðasavn A og B - 20.12.2002, Page 227
675
lO.juni 1997.
Eksekutivkomiteen udarbejder en liste over
de planter og planteprodukter, som er omfattet
af den forenkling, der er nævnt i første punk-
tum. Komiteen kan ændre denne liste og fast-
sætter, hvomár ændringen træder i kraft. De
kontraherende parter underretter hinanden
om de foranstaltninger, som de har tmffet.
2. I tilfælde af risiko for indslæbning eller
spredning af skadegørere, kan en kontraheren-
de part kræve en midlertidig genindførelse af
de kontrolforanstaltninger, der er fastsat i fæl-
lesskabsretten, og selv iværksætte dem. Den
págældende part underretter straks de øvrige
kontraherende parter herom skriftligt og be-
grunder beslutningen.
3. Plantesundhedscertifikatet kan fortsat an-
vendes som det certifikat, der kræves efter lov-
givningen om artemes beskyttelse.
4. De págældende myndigheder udsteder ef-
ter anmodning herom et plantesundhedscerti-
fikat, nár forsendelsen helt eller delvis er be-
regnet til genudførsel, og hvis kravene til plan-
tesundhedsbeskyttelse er overholdt for sá vidt
angár de págældende planter eller plantepro-
dukter.
Artikel 122
1. De kontraherende parter styrker samar-
bejdet for at garantere sikkerheden i forbindel-
se med transport af farligt gods og forpligter
sig til at harmonisere de nationale bestemmel-
ser, der er traffet i medfør af gældende interna-
tionale konventioner. For at bevare det nuvæ-
rende sikkerhedsniveau forpligter de sig endvi-
dere navnlig til:
a) at harmonisere kravene til chaufføremes
faglige kvalifikationer
b) at harmonisere betingelserne for og omfan-
get af den kontrol, der udføres under trans-
porten og i virksomhederne
c) at harmonisere beskrivelsen af overtrædel-
serne og retsforskrifteme for gældende
sanktioner
d) at sikre en permanent udveksling af oplys-
ninger og af de erfaringer, som er indhøstet
i forbindelse med de foranstaltninger og
den kontrol, der er gennemført.
2. De kontraherende parter styrker samar-
Nr. 418.
bejdet for at kontrollere overførsel af farligt og
ufarligt affald over de indre grænser.
I den forbindelse bestræber de sig pá at ind-
tage en fælles holdning med hensyn til æn-
dring af fællesskabsdirektiveme vedrørende
kontrol og forvaltning af overførsel af farligt
affald og med hensyn til udarbejdelse af fæl-
lesskabsretsakter om ufarligt affald med det
formál at skabe en tilstrækkelig infrastraktur
for bortskaffelse og fastsætte harmoniserede
bortskaffelsesstandarder pá et højt niveau.
Indtil der er udarbejdet fællesskabsregler
for ufarligt affald, kontrolleres overførsel af sá-
dant affald pá grand af en særlig procedure,
der gør det muligt at kontrollere overførslen pá
bestemmelsesstedet under behandlingen.
Bestemmelseme i stk. 1, andet punktum, fin-
der ligeledes anvendelse pá dette stykke.
Artikel 123
1. De kontraherende parter forpligter sig til
at rádføre sig med hinanden med det formál at
ophæve den nugældende indbyrdes forpligtel-
se til at firemlægge en udførselstilladelse for
strategiske industriprodukter og -teknologier
og om nødvendigt erstatte denne tilladelse
med en smidig procedure, for sá vidt det første
og det endelige bestemmelsessted er en kontra-
herende part.
Med forbehold af disse samrád og for at sik-
re effektiviteten af den kontrol, der mátte være
nødvendig, bestræber de kontraherende parter
sig pá i tæt samarbejde gennem en koordine-
ringsmekanisme pá at udveksle de nødvendige
oplysninger under hensyn til den nationale
lovgivning.
2. For sá vidt angár andre produkter end
strategiske industriprodukter og -teknologier,
jf. stk. 1, bestræber de kontraherende parter sig
pá dels at lade udførselsformaliteterne foregá
inde i landet, dels at harmonisere deres kon-
trolprocedurer.
3. Med udgangspunkt i de málsætninger, der
er fastsat i stk. 1 og 2, konsulterer de kontrahe-
rende parter de øvrige berørte partnere.
Artikel 124
Hyppigheden og omfanget af varekontrollen
i forbindelse med rejsendes passage af de indre
grænser nedbringes mest muligt. En fortsat