Føroya kunngerðasavn A og B - 20.12.2002, Qupperneq 360
808
Nr. 331.
fradrag af skat for det págældende halvár, samt
de a contoudbetalinger af udbytte, der er fore-
taget, eller som selskabet agter at foretage.
Stk. 5. Ud for hver post skal til sammenlig-
ning anføres posten for den tilsvarende periode
i det foregáende regnskabsár.
Stk. 6. Kommentarerne skal omfatte enhver
vigtig oplysning, der kan sætte investoreme i
stand til realistisk at bedømme udviklingen i
selskabets virksomhed og dettes resultat, samt
angivelse af enhver særlig faktor, der har pávir-
ket denne virksomhed og dette resultat i den
págældende període, og skal gøre det muligt at
foretage en sammenligning med den tilsvaren-
de periode i det foregáende regnskabsár. De
skal ligeledes vedrøre selskabets forventede
udvikling i løbet af det løbende regnskabsár.
Stk. 7. Svarer de regnskabstal, der er om-
handlet i stk. 2, ikke til selskabets virksomhed,
skal fondsbørsen drage omsorg for, at de nød-
vendige tilpasninger foretages.
§ 24. Nár et selskab offentliggør et konsolide-
ret regnskab, kan det offentliggøre sin halvárs-
rapport i konsolideret eller ikke-konsolideret
form. Sáfremt den ikke valgte form indeholder
vigtige supplerende oplysninger, kan en fonds-
børs kræve af selskabet, at det offentliggør de
págældende oplysninger.
§ 25. Hvis de regnskabsmæssige oplysninger
er revideret af selskabets statsautoriserede revi-
sor, gengives revisors pátegning ubeskáret.
§ 26. Svarer visse forpligtelser i dette kapitel
ikke til selskabets virksomhed eller situation,
skal en fondsbørs drage omsorg for, at disse
forpligtelser tilpasses i fornødent omfang.
Stk. 2. Fondsrádet kan dispensere for kravet
om optagelse i halvársrapporten af visse oplys-
ninger, der er foreskrevet i dette kapitel, sá-
ffemt den finder, at udbredelsen af disse oplys-
ninger ville stride mod den offentlige interesse
eller tilføje selskabet betydelig skade, forudsat
at undladelse af offentliggørelse i sidstnævnte
tilfælde ikke kan medføre, at offentligheden
vildledes med hensyn til faktiske omstændighe-
der og forhold, der er vigtige for bedømmelsen
af de págældende aktier. Fondsrádet kan end-
videre helt eller delvist dispensere fra kravet
om halvársregnskab, hvis der er fare for, at sel-
skabets internationale konkurrenceevne der-
ved forringes. Selskabet eller dets repræsentan-
ter er ansvarlige for, at de faktiske omstændig-
heder, som ligger til grund for anmodningen
23. april 1996.
om dispensation, er korrekte og relevante. Dis-
pensation kan gives for maximalt 3 ár, men kan
fomyes.
Stk. 3. Hvis et selskab, der henhører under
lovgivningen i et tredjeland, offentliggør en
halvársrapport i et tredjeland, kan fondsbørsen
tillade, at selskabet offentliggør denne rapport i
stedet for den i dette kapitel omhandlede rap-
port, sáfremt de givne oplysninger svarer til
dem, der er foreskrevet i dette kapitel.
§ 27. Skal en halvársrapport ofifentliggøres
pá mere end en fondsbørs eller i flere lande in-
den for Den Europæiske Union eller i et land,
som Fællesskabet har indgáet aftale med, ud-
veksler fondsbørserne eller de págældende
børsmyndigheder oplysninger indbyrdes og
bestræber sig pá som fælles tekst at godkende
teksten til den rapport, der opfylder kravene pá
den fondsbørs eller i det land inden for Den
Europæiske Union eller i lande, som Fælles-
skabet har indgáet aftale med, hvor selskabets
aktier første gang blev optaget til notering, eller
en tekst, der ligger sá tæt som muligt op ad den-
ne. Sáffemt der sker optagelse til notering sam-
tidig pá flere fondsbørser eller pá fondsbørser,
der er beliggende eller driver virksomhed i lan-
de inden for Den Europæiske Union eller i et
land, som Fællesskabet har indgáet aftale med,
bestræber fondsbørseme eller de págældende
børsmyndigheder sig pá som fælles tekst at
godkende teksten til den rapport, der opfylder
kravene pá alle børser eller i det land inden for
Den Europæiske Union eller i et land, som
Fællesskabet har indgáet aftale med, hvor sel-
skabets hjemsted er beliggende. Hvis selskab-
ets hjemsted er beliggende i et tredjeland, be-
stræber en fondsbørs og børsmyndighedeme i
de págældende lande inden for Den Europæ-
iske Union eller i et land, som Fællesskabet har
indgáet aftale med sig pá at godkende en fiælles
tekst til rapport.
Kapitel 7
Sletning fra notering
§ 28. Opfylder en udsteder ikke de forpligtel-
ser, der følger af optagelsen til notering, kan en
fondsbørs, ud over at iværksætte de i § 17 og
§§ 29-30 omhandlede foranstaltninger eller
sanktioner, meddele offentligheden, at udste-
deren ikke opfylder de nævnte forpligtelser.
§ 29. En fondsbørs kan træffe afgørelse om
suspension, nár markedets tilfredsstillende