Føroya kunngerðasavn A og B - 20.12.2002, Síða 912
1360
24. maj 1996.
quelles peuvent etre effec-
tuees des versements pro-
visoires afin que les vic-
times de dommages par
pollution soient indemni-
sees le plus rapidement
possible;
8. (supprime).
9. d’instituer tout organe
subsidiaire, permanent ou
temporaire, qu’elle juge
necessaire, de definir son
mandat et de lui donner
les pouvoirs requis pour
exercer les fonctions qui
lui ont ete confiees; lors-
qu’elle nomme les mem-
bres d’un tel organe, l’As-
semblee veille á assurer
une repartition geogra-
phique equitable des
membres et á ce que les
Etats contractants qui re-
Qoivent les plus grandes
quantites d’hydrocar-
bures donnant lieu á
contribution soient repre-
sentes de maniere satisfai-
sante; le reglement inte-
rieur de l’Assemblee peut
regir, mutatis mutandis,
les travaux de cet organe
subsidiaire;
10. de determiner parmi les
Etats qui ne sont pas Par-
ties á la Convention et
parmi les organisations
intergouvemementales ou
internationales non gou-
vernementales ceux qui
seront autorises á partici-
per, sans droit de vote,
aux sessions de l’assem-
blee et des organes subsi-
diaires;
11. de donner á l’Administra-
teur et aux organes subsi-
diaires toutes instructions
relatives á la gestion du
Fonds;
12. (supprime).
sikre, at de der har lidt for-
ureningsskade modtager
erstatning s& hurtigt som
muligt,
8. (ophcevet),
9. at oprette de midlertidige
eller permanente underor-
ganer, som den anser for
nødvendige, at definere
disses kommissorium og
give dem den nødvendige
bemyndigelse til at udføre
de fiinktioner, de har f&et
overdraget. Nár medlem-
mer udpeges til sádanne
organer, skal generalfor-
samlingen bestræbe sig pá
at sikre en retfærdig ge-
ografisk fordeling af med-
lemmer og sikre, at de
kontraherende stater, som
modtager de største
mængder afgiftspligtig
olie, er hensigtsmæssigt
repræsenteret. General-
forsamlingens forret-
ningsorden kan med de
fomødne tillempelser an-
vendes tilsvarende for dis-
se underorganers arbejde,
10. at bestemme hvilke ikke-
kontraherende stater og
hvilke mellemstatslige og
intemationale ikke-stats-
lige organisationer der
skal have adgang til, uden
stemmeret, at deltage i ge-
neralforsamlingens, ekse-
kutivkomiteens og under-
organemes møder,
11. at give instmkser angáen-
de fondens administra-
tion til direktøren, ekse-
kutivkomiteen og under-
organeme,
12. (ophævet)
Nr.433.
sional payments in re-
spect of claims shall be
made with a view to en-
suring that victims of pol-
lution damage are com-
pensated as promptly as
possible;
8. (deleted)
9. to establish any tempor-
ary or permanent subsi-
diary body it may con-
sider to be necessary, to
define its terms of ref-
erence and to give it the
authority needed to per-
form the functions en-
tmsted to it; when ap-
pointing the members of
such body, the Assembly
shall endeavour to secure
an equitable geographical
distribution of members
and to ensure that the
Contracting States, in re-
spect of which the largest
quantities of contributing
oil are being received, are
appropriately rep-
resented; the Rules of
Procedure of the Assem-
bly may be applied, mu-
tatis mutandis, for the
work of such subsidiary
body;
10. to determine which non-
Contracting States and
which inter-govemmental
and international non-
govemmental organiza-
tions shall be admitted to
take part, without voting
rights, in meetings of the
Assembly and subsidiary
bodies;
11. to give instmctions con-
ceming the administra-
tion of the Fund to the Di-
rector and subsidiary
bodies;
12. (deleted)