Føroya kunngerðasavn A og B - 20.12.2002, Side 927
1375
Nr.433.
general de l’Organisation;
et
b) le Secretaire general de
l’Organisation a ete in-
forme, conformement á
l’article 29, que les per-
sonnes qui seraient tenues
á contribution, en applica-
tion de l’article 10 de la
Convention de 1971 por-
tant creation du Fonds,
telle que modifiee par le
present Protocole, ont re-
qu, au cours de l’annee ci-
vile precedente, au moins
450 millions de tonnes
d’hydrocarbures donnant
lieu á contribution.
2. Toutefois, le present Proto-
cole ne peut entrer en vigueur
avant l’entree en vigueur de la
Convention de 1992 sur la res-
ponsabilite.
3. Pour chacun des Etats qui
ratifient, acceptent ou approu-
vent le present Protocole ou y
adherent apres que les condi-
tions d’entree en vigueur pre-
vues au paragraphe 1 ont ete
remplies, le Protocole entre en
vigueur douze mois apres la
date du depót par cet Etat de
l’instrument approprie.
4. Tout Etat peut, au moment
du depót de son instrument de
ratification, d’acceptation,
d’approbation ou d’adhesion
ralatif au present Protocole,
declarer que cet instrument est
sans effet, aux fins du present
article, jusqu’á l’expiration du
delai de six mois prevu á
l’article 31.
5. Tout Etat qui a fait une de-
claration conformement au
paragraphe precedent peut la
retirer á tout moment au
moyen d’une notification
adressee au Secretaire general
de l’Organisation. Tout retrait
se eller tiltrædelse, og
b) organisationens general-
sekretær i overensstemmel-
se med artikel 29 har mod-
taget oplysninger om, at de
personer, som ville være af-
giftspligtige i henhold til
artikel 10 i Fondskonven-
tionen af 1971 med de æn-
dringer, der følger af denne
protokol, i løbet af det for-
udgáende kalenderár til-
sammen har modtaget
mindst 450 millioner tons
afgiftspligtig olie.
2. Denne protokol træder dog
ikke i kraft, før Ansvarskon-
ventionen af 1992 er trádt i
kraft.
3. For hver stat, som ratifice-
rer, antager, godkender eller
tiltræder denne protokol, efter
at betingelseme i stk. 1 for
ikrafttræden er opfyldt, træ-
der protokollen i kraft tolv
máneder efter den dato, pá
hvilken en sádan stat har de-
poneret det págældende in-
strument.
4. Enhver stat kan pá tids-
punktet for deponering af rati-
fikations-, antagelses-, god-
kendelses- eller tiltrædelsesin-
stramentet til denne protokol
erklære, at instrumentet ikke
skal have virkning i henhold
til denne artikel før udløbet af
den i artikel 31 anførte seks
máneders periode.
5. Enhver stat, som har afgivet
erklæring i overensstemmelse
med det foregáende stykke,
kan til enhver tid kalde denne
tilbage ved en meddelelse sti-
let til organisationens general-
sekretær. En sádan tilbagekal-
24. maj 1996.
General of the Organiza-
tion;and
(b) the Secretaiy-General of
the Organization has re-
ceived information in ac-
cordance with Article 29
that those persons who
would be liable to contrib-
ute pursuant to Article 10
ofthe 1971 Fund Conven-
tion as amended by this
Protocol have received
during the preceding
calendar year a total
quantity of at least 450
million tons of contribut-
ing oil.
2. However, this Protocol
shall not enter into force be-
fore the 1992 Liability Con-
vention has entered into force.
3. For each State which
ratifies, accepts, approves or
accedes to this Protocol after
the conditions in paragraph 1
for entry into force have been
met, the Protocol shall enter
into force twelve months fol-
lowing the date of the deposit
by such State of the appropri-
ate instrument.
4. Any State may, at the time
of the deposit of its instrument
of ratification, acceptance, ap-
proval or accession in respect
of this Protocol declare that
such instrument shall not take
effect for the purpose of this
Article until the end of the six-
month period in Article 31.
5. Any State which has made a
declaration in accordance
with the preceding paragraph
may withdraw it at any time by
means of a notification ad-
dressed to the Secretary-
General of the Organization.