Føroya kunngerðasavn A og B - 20.12.2002, Page 936
1384
24. maj 1996.
2. Les Etats qui sont lies par le
present Protocole la veille de
la date á laquelle il cesse d’etre
en vigueur prennent toutes les
mesures necessaires pour que
le Fonds puisse exercer les
fonctions prevues á l’article 37
du present Protocole et, pour
ces fins seulement, restent lies
par le present Protocole.
Article 37
Liquidation du Fonds
1. Au cas ou le present Proto-
cole cesserait d’etre en vi-
gueur, le Fonds:
a) devra assumer ses obliga-
tions relatives á tout evene-
ment survenu avant que le
Protocole ait cesse d’etre
en vigueur;
b) pourra exercer ses droits en
matiere de recouvrement
des contributions dans la
mesure ou ces demieres
sont necessaires pour lui
permettre de remplir les
obligations visees á l’alinea
a), y compris les ffais d’ad-
ministration qu’il devra en-
gager á cet effet.
2. L’Assemblee prendra toute
mesure necessaire en vue de la
liquidation du Fonds, y com-
pris la distribution equitable
des sommes et biens demeu-
rant á l’actif du Fonds entre
les personnes ayant verse des
contributions.
3. Aux fins du present article,
le Fonds demeure une per-
sonne juridique.
Articie 38
Depositaire
1. Le present Protocole et tous
les amendements acceptes en
vertu de l’article 33 sont de-
2. De stater, der er bundet af
denne protokol dagen før den
dato, den ophører at gælde,
skal træffe dfc fomødne for-
holdsregler for at sikre, at fon-
den kan udøve de i artikel 37
omhandlede funktioner, og
forbliver alene med dette for-
mál bundet af denne protokol.
Artikel 37
Fondens likvidation
1. Sáffemt denne protokol op-
hører med at gælde, skal fon-
den dog:
a) opfylde sine forpligtelser i
anledning af enhver hæn-
delse, der er indtruffet, før
konventionen ophørte med
at gælde,
b) kunne udøve sine rettighe-
der til afgifter i den ud-
strækning, disse afgifter er
nødvendige til opfyldelse
af de under litra a) nævnte
forpligtelser, hemnder de
udgifter til fondens admi-
nistration, som er nødven-
dige til dette formál.
2. Generalforsamlingen skal
tage alle nødvendige skridt for
at afslutte fondens likvidation,
hemnder en ligelig fordeling
af de resterende beholdninger
mellem de personer, der har
betalt afgifter til fonden.
3. Med henblik pá opfyldelsen
af sine opgaver ifølge denne
artikel beholder fonden sin
egenskab af en juridisk per-
son.
Artikel 38
Deponering
1. Denne protokol og ændrin-
ger antaget i henhold til arti-
kel 33 skal deponeres hos or-
Nr.433.
2. States which are bound by
this Proptocol on the day be-
fore the date it cease to be in
force shall enable the Fund to
exercise its functions as de-
screibed under Article 37 of
this Protocol and shall, for
that purpose only, remain
bound by this Protocol.
Artkle 37
Winding up of the Fund
1. If this Protocol ceases to be
in force, the Fund shall never-
theless:
(a) meet its obligations in re-
spect of any incident oc-
curing before the Protocol
ceasedtobein force;
(b) be entitled to exercise its
rights to contributions to
the extent that these con-
tributions are necessary to
meet the obligations
under sub-paragraph (a),
including expenses for the
administration of the
Fund necessary for this
purpose.
2. The Assembly shall take all
appropriate measures to com-
plete the winding up of the
Fund including the distribu-
tion in an equitable manner of
any remaining assets among
those persons who have con-
tributed to the Fund.
3. For the purposes of this Ar-
ticle the Fund shall remain a
legal person.
Article 38
Depositary
1. This Protocol and any
amendments accepted under
Article 33 shall be deposited