Gefn - 01.07.1871, Side 75
77
ljót og óyndisleg eins og fjóðverjum og sumum öðrum finnst
íslendskan1). J>essi saga Jornandes’ um menntun Gotanna
er ótrúleg af ýmsum ástæðum. J>að er til að mynda varla
hugsandi, að svo mikil menntun geti alveg horfið án þess
nokkur merki hennar finnist; það mætti þávera undantekn-
íng frá öllu því sem vér annars þekkjum til; en það er
ekkeri til eptir Gotana annað en þessi biblíuþýðíng, engin
önnur verk, engin kvæði og engar fornleifar2); sumirhalda
náttúrlega að það sé ógurleg undur af hókum sem hafi týnst
þó Wesseling héldi að þeir þrír gotnesku rithöfundar, sem
Geographus Kavennas nefnir, hafi aldrei verið til3). Egget
ekki skilið hvað J>jóðverjar eiginlega þurfa að hirða um að
gera Gotana að miklum rithöfundum, því eins og bókvísi
Jjóðverja er ekki komin þaðan, eins finnst mér þeim mega
nægja með það sem þeir hafa. því þeir taka öllum þjóðum
fram að lærdómi og skarpskygni, vísindalegri og skáldlegri tign
og óþrotlegum krapti í hverju sem er. þessi kvæði Gotanna,
sem Jornandes nefnir lauslega, hafa sjálfsagt verið nafna-
þulur og það virðist liggja í orðum hans »paene historico
ritu« (cap. 4). Jornandes var raunar gotneskur að ætterni,
en það er ekki einn stafur fyrir því að hann hafi skilið got-
nesku og eins og bann í rauninni ekki frumritaði bók sína
um Gota, heldur compileraði hana eptir Cassiodorus, eins
eru öll gotnesk nöfn hjá honum afbökuð; hann þekkir ekki
til Norðurlanda meir en Pliníus og Tacitus, þó hann segi
að Gotarnir hafi komið sem býflugnasveimar frá »Scandza«,
l) Rauli uncl hart ist ihr Klang, festgefiigt und ungelenk ihr Bau,
ihr Stil ein eigentlicher Lapidarstil (Brockh. Conv. L.). Miklu
fleira gæti eg komið með frá þeim sem ekkert skilja í ísl. og
aldrei hafa heyrt hana talaða, en þar á móti er málið á Kale-
vala álitið sem englamál.
!) Hinn „gotneski11 háttur á byggíngum og öðrum hlutum kemur
Gotunum ekkert við, en er ránglega kallaður svo.
3) Ritter, Gesch. d. Erdk. 133.