Gefn - 01.07.1871, Qupperneq 41

Gefn - 01.07.1871, Qupperneq 41
43 en kallaðar ymsvim öðvum nöfnum: Issedonar, Argippar, Melanchlaeni, Androfagi o. s. fr. Síðasta nafnið er annað- livort griskt, og merkir »mannætur« *), eða pá — og það held eg fremur — finnskt, af andr, skíð; andur er á eist- nesku skipskjölur (o: fóturinn sem skipið hleypur á); hvort ávdpánodov (þræll) sé griskt orð, gæti verið óvíst — hjá Hómer kemur það einúugis einusinni fyrir2) en hefir verið álitið posthomericum af criticis; eg gæti ímyndað mér það komið norðan úr Skytíu og haft um skíðamann sem var sviptur frelsi sínu; af grisku verður þetta orð ekki leitt nema á mjög ónáttúrlegan hátt. Melanchlaeni hafa sumir og haldið griskt, af pélas dökkur og y 'Aatva skikkja og láta nafnið merkja dökk-klædda þjóð, svartkuflúnga, og þetta gerir Kruse sér mikið far um að sanna með því að þær þjóðir, sem hann álítur að svari til Melanchlaeni, gángi dökkklæddar; en bæði Grimm3) og Schafarik4) leiða seinna hluta nafnsins sjálfsagt með réttu af finnsku, því lainen merkir þjóð: Finnar kalla sjálfa sig Suomalainen ogVindur Wenelainen; í Melan- held eg sé skylt efni og í Menelási Tattarakonúngi í Gaunguhrólfssögu, því stafir skiptast marg- faldlega á í orðum og það nær engri átt að hugsa sér al- veg griskt nafn í þjóð lengst austur íAsíu af skytiskum (?) ‘) Mannakjötsát var alltítt víða í Evrópu allt fram eptir Krists daga og tröllasögur vorar fara þar með engin ósannindi; Ritter segir (Asien II 519) að enn sé þjóð nokkur á Vindhyafjöllunum á Indíalandi er eti ættmenn sína ellidauða, og líkt segir Mela um praka (L. II c. 2). ’Av8po<páyoc get eg ímyndað mér mis- ritað fyrir ’Avápotpávor, þá væri fani — finnar; Andrafinnar — Skriðfinnar, eða tpávot þó fremur = Vanir; Skaði var „öndr- dís“ og Vanagoð. pað er öldúngis ósannað að Finnar, Fenni hjá Tac., sé skylt Veen eða Fenn (þjóðv. = fen, mýri). ') II. VII. 475. 3) sh. Jornandes und die Geten pag. 47. *) Slawische Alterthumer Vol. I. 295. pað er merkilegt aðZeuss álítur þessar þjóðir fyrir tóman hugarburð (p. 702 not.).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94

x

Gefn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Gefn
https://timarit.is/publication/93

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.