Lögrétta - 01.03.1932, Qupperneq 54

Lögrétta - 01.03.1932, Qupperneq 54
219 LÖGRJETTA 220 núpi. Steinn fylgdi okkur einhverju sinni yfir Rangársand og töluðu heir, ólsen og hann alla leiðina um Njálu. En Brynjólfur fylgdist með Ólsen, sjera Valdemari, Hann- esi Hafstein, Tvede lyfsala o. fl. inn í Gjá í Þjórsárdal, og varð nokkuð kendur, af sama sem engu áfengi; hann holdi ekki vín og fór að garga vísu æ ofan í æ: „Þjóð- frelsis viský á þjóðfrelsisstund“ o. s. frv1., en ekki lærði jeg nema upphafið. Okkur leiddist þessi sónn í Brynjólfi; einkum ljet Hannes það í ljósi, en ekki sást eða heyrðist neitt í þá átt til Ólsens. Hann bar svo mikla virðingu fyrir viðleitni þessa sjúka og fátæka manns til fróðleiks og þekkingar. — Stafsetningardeila sú, sem' háð var hjer um árið, mun mörgum minnisstæð, sem komnir eru til ára sinna. Lítilsháttar vil jeg víkja að henni og má með sanni segja, að flest geta menn gert sjer til óvin- áttu efnis, ef því er að skifta, þegar farið er að berast á banaspjót um „rj ett“ritunar- reglur; en svo var hjer. Ólsen var mjög íhaldssamur í aðra rönd- ina, en á undan sínum tíma í hina. Hann vildi láta rita sem líkast mæltu máli, og þarf ekki að rista djúpt til þess að sjá það, að ritað mál er og verður aldrei annað, en afskræmi talmálsins, eða upp- bót. Því fæstir eru svo ritfærir að lesand- inn heyri og sjái höfundinn sem ritar; en undir því er oft og einatt mjög mikið komið. Stafsetningardeilan snerist að miklu leyti um skegg keisarans, ý og z. Röksemdirnar, sem fluttar voru af íhalds- mönnum voru þær helstar, að það mundi spilla útliti ritaðs máls að sleppa stöfunum og erfiðara mundi verða fyrir almenning, að átta sig á uppruna orðanna. Til gamans sjálfum sjer og háðs handa öðrum bjuggu þeir til þennan samsetning: „Væna á hann sinina". En þeir gættu þess ekki, að rjett þolfall fleirtölu sonar er sonu, en ekki syni — fyr en síðar í talmáli. Man jeg vel, að Ólsen brosti þegar Ei- ríkur gamli á Reykjum á Skeiðum sagði við okkur, orðinn sjónlaus og kominn í kör, að annaðhvort hann sjálfur, eða sá sem hann ræddi um, ætti sjö sonu. Ekki man jeg hvort Ólsen laut svo lágt í deilunni að minnast á útlit ritaðs máls, enda mun það fara eftir rithönd manna og furða, að mentamenn skuli skreiðast að slíku. Ólsen hjelt fyrirlestur urp stafsetning í Fjalakettinum, sem svo var nefndur vegna þess, að þar var „Balkon“; hafði jeg aldrei sjeð þannig húsum háttað fyr. Bauð hann þangað Birni ritstjóra Jónssyni og fleirum samherjum hans í þessu máli. En þeir komu ekki, nema Þorsteinn Erlingsson skáld; var haldið, að hann hefði verið send- ur þangað. Heyrði jeg þetta borið upp á hann löngu síðar í samdrykkju, en hann þrætti fyrir með þeim hætti, að jeg hef aldrei síðan efast um að hann sagði ósatt. Um það leyti, sem Ólsen ætlaði af stað, fjekk hann brjef frá Birni Jónssyni, las það og stakk í ofninn. Líklegt þykir mjer, að þeir einir hafi vitað efni brjefsins. Halldór Friðriksson, sem fylgdi ólsen af alhug í þessu máli, þakkaði honum með handabandi fyrir lesturinn og sagði upp vfir alla: „Við gerðum það gott!“ Reykjavíkurbær var þá ekki stærri eða smærri, eftir því sem það er tekið, en það, að flokkadráttur varð um þennan hjegóma — Ólsen var mjög gestrisinn, að því leyti sem honum var unt, heimilislausum manni. Veitti vín, vindla og fínar, útlendar kökur, ef gestir höfðu konur með sjer; á- vexti átti hann líka, epli, appelsínur og sykraða — „candiseret“ — ávexti, sem hann pantaði frá Mey & Edlich í Þýska- landi; þá sá jeg fyrst hjá honum. Hann sameinaði það, sem fáum er gefið á þessu sviði, sparsemi og risnu. Þegar hann skrapp á hestbak, eða í löng ferðalög landveg, tók hann æfinlega eitt- hvað af sínum gömlu fötum og átti hann mestan fatnað, sem jeg hef vitað í eins manns eigu, marga pípuhatta, þrjá kjól- , klæðnaði, marga yfirfrakka og alt eftir þessum brjefum. Sama er að segja um vín- föngin; hann átti alla jafna mikið vín í fór- um sínum, bæði í klæðaskápnum, sem var tvísettur og í kjallaranum undir skólagang- inum. Keypti hann margar flöskur í einu af j A
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88

x

Lögrétta

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.