Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1902, Blaðsíða 77

Eimreiðin - 01.05.1902, Blaðsíða 77
157 TJALDBÚÐIN VIII. í ritlingi þessum, sem allur er ritaður af séra Hafsteini Péturssyni, er fyrst mjög fróðleg skýrsla um Vesturferðir frá íslandi 1854—1900, samin eftir íslenzkum skýrslum, blöðum og tímaritum, og sýnir hún, að nálega 12,000 íslendingar hafa íiutt bú- ferlum frá íslandi til Vesturheims á þessu tímabili. Auk þess er þar grein um skólamál Vestur-íslendinga 1884—1900 og kirkjusaga þeirra 1854—1894. V G. LÚKASAR GUÐSPJALL í n)''rri þýðingu eftir frumtextanum. Rvík 1901. (Verð: 15 aurar). BiMuþýðingu þessari, sem »Hið íslenzka Biblíufélag« gefur út (Eimr. VII, 125 og 217) miðar áfram eftir öllum vonum. f’ýðingin á Lúkasar guðspjalli er einkar nákvæm og vönduð að öllum frágangi, eins og þýðingarnar á Matteusar og Markúsar guðspjalli einnig vóru. Öll biblíuþýðing er mesta vandaverk. Hún verður að vera ná- kvæm og trú. Efni orðanna má alls eigi hagga. Auk þess verður að vera gott, ljóst og lipurt mál á þýðingunni. Til þess að sýna, hve erfið biblíuþýðing er, vil ég taka eitt orð til dæmis. Orðið í frum- textanum er ljóst og auðskilið. Vandinn er að eins fólginn í því, að finna gott íslenzk nafnorð, sem sé fullkomin og nákvæm þýðing á frum- orðinu. Orðið er á frumálinu: oí ypap.|j.axsii; (hoi grammateis). í ís- lenzku biblíunni 1866 er það þýtt: hinir skriftiærðu. Að efninu til er þýðingin hér um bil rétt. En »hinir skriftlærðu« er ekki gott íslenzkt mál. í nýju þýðingunni er þetta þýtt: fræðimenn. Það er góð íslenzka, en það er eigi alveg nákvæm þýðing á frumorðinu. í orðinu »fræði- menn« liggur eigi, að það séu sérstaklega »ritningarfróðir« menn. í ensku þýðingunni nýju er orðið þýtt: scribes (skrifarar). En á íslenzku verða þessir menn varla kallaðir skrifarar, þótt nafnið sé alltítt í gamla testamentinu. Nákvæmari þýðing (en fræðimenn) væri: »ritfræðingar« eða »ritskýrendur«. Það væri þó eigi fullkomin þýðing, þegar alls er gætt. Þótt ég kunni eigi við þýðinguna »fræðimenn«, þá dettur mér ekki í hug betra orð, sem ég væri alveg ánægður með. Endurskoðunarnefndin, sem sér um þýðinguna, hefur þýðingar- mikið og blessunarríkt 'starf með höndum í þarfir íslenzku kirkjunnar. Allir, sem unna íslenzku kirkjunni, hljóta að vera nefndinni þakklátir og óska henni allra heilla. H. P. íslenzk hringsjá. FORNNORSK OG FORNÍSLENZK BÓKMENTASAGA. II, 5 og III. Khöfn 1901 —1902. Með þessum tveimur heftum er hinni stóru bókmentasögu próf. Finns yónssonar lokið. Er fyrra heftið um íslenzka annálaritun fram að 1300, um forn- aldarsögur, þýddar sögur (bæði veraldlegar og helgisögur), um íslenzk lög, mál- fræðisrit og önnur vísindarit. Síðast í heftinn er skýrt frá norskum ritum: rómant- iskum sögum, þýddum helgisögum, lögunum, Konungsskuggsjá o. fl. — III. bindið
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.