Jörð - 01.09.1940, Side 49

Jörð - 01.09.1940, Side 49
aö hann skuli hafa getað afkastað eins lélegu og þessi þýðing er — auðvitað hefir hann alltaf verið með ýmsar ólundarmálkenjar með Guð- mundar-Kambans-sniði. Það er ekki nema um tvær skýringar að velja á því, að svona hrapallega hefir tek- izt: á öðru leitinu, að þýðandinn hafi kastað til verksins höndunum, eða hitt, að honum sé með öllu ó- lagið að setja fram hugsanir annarra manna en sjálfs sín, svo vel fari. Hvort heldur er, hefir hann með þýð- ingu sinni svipt hið ágæta rit Strac- hey’s stílnum, — því, sem einmitt fyrst og fremst gaf því gildi. P ORMÁLI þýðandans fyrir ritinu er ágætt sýnishorn af því, þeg- ar maður er að skrifa um mál, sem hann hefir ekkert vit á. Hann legg- ur ótæpt lífsreglurnar um það, hvernig vinna skuli störf, sem hann veit ekki hvernig eru, eða hvernig tal- ið er að eigi að vinna, og hefir aldrei lagt upp i að vinna sjálfu'r af brjóst- viti sínu, þvi öðru hefði ekki verið t'l að dreyfa. Af því að þýð. hefir dottið ofan á skemmtilega og vel skrifaða bók, sem honum fellur, en skortir alveg kunnáttu, til þess að 'Uæla styrk efniviðanna í, sér hann með hárvissu spekingsauga, hvernig allt á að vera og ekki vera. Eins og l>egar hefir verið tekið fram, er bók Stracliey's fagrar bókmenntir, og her saralitlar menjar sagnfræðilegs handhragðs; ef menn vilja vita eitt- hvað staðgott um Viktoríu drottn- íngu — ega g]]u heidu,- ríkisstjórn- arar hennar, þvi sjálf var hún ekki nterkilegri en fólk gjörist og geng- ur — værj ]Jctra ag líta í rít Sir hheodor Martins: „The Life of His *ý°yal Highness the Prince Consort" °g rit E. Daniels: „Englische Staats- tnanner", ]>ó að þau séu auðvitað ekki eins skemmtileg og þetta rit. >'ð. virðist lita á sögurnar íslenzku aoallega sem sagnarit, en það vita P° allir, að þær eru fyrst og fremst agrar hókmenntir; upp á virka ■tagnfræði er því engin ástæða til Þess að taka þær sér til fyrirmynd- af’,°S yfir höfuð eiga menn alls ckki að taka þær sér til fyrirmynd- JÖRÐ ar, því það er enginn bókmennta- legur vinningur að stælingum. Sagnfræðin byggist fyrst og fremst á gagnrýnandi söfnun og rannsókn heimilda. Það er fyrst að komast fyrir endann á því, hverjir séu efni- viðirnir og hvernig þeim sé varið, og þar verður að kafa djúpt. Það er ekki nóg að hafa og hafna eftir því, hvað gefi listrænasta niðurstöðu, heldur hvað sé blákalt réttast. Þýð- telur sig og þvi fylgjandi, og vitn- ar um það í enska höf. Samuel John- son, sem segir það með miklu flat- ari orðum, sem Ari Þorgilsson hef- ir sagt allra manna hezt, að „jafn- an skuli hafa það, sent sannara reyn- ist". Þýð. segir, að hér á landi hafi á síðari öldum sjaldan verið samið; æfisögurit af þeirri „mannlýsingar- gáfu“ og þeirri snilld í frásögn og formi, að list geti talizt. Þetta, sem þýð. kallar mannlýsingargáfu er ær- ið óákveðið; það er svona eftir því, sem hverjum finnst eftir vitsmununt- sínum og gerð, og niðurstaðan af slíku er venjulega nær skáldskap en sagnfræði, enda ærið hætt við, að sin verði niðurstaðan hjá hverjum.. Þýðandinn lætur á sér skilja, að hann hallist að expressiónistisktcm sagnhœtti, en þar er orsakasamhengu atvikanna neitað, og allt kallað til- viljun. Vitnar þýð. í Harold nokk- urn Nicholson þvi til sönnunar, að- Strachey fylgi þessum hætti, en það er misskilningur, því hann fylgir greinilega pragmatisku aðfcrðunumr rétt eins og Samuel Johnson lýsir þeim í orðunum, sem þýð. vitnar til í formálanum. Hinn gcnctiska sagn- hátt — þróunarháttinn —, sem nú er ríkjandi, þar sem leitað er or- sakatengsla út og suður og á alla vegu, jafnt t skapgerð manna þeirra, er við sögu koma, sem til alls annars, hefir Strachey aftur á móti ekki tek- ið upp. Svo að tilviljuninni sé vik- ið, þá er hún ekki til. Allir hlutir gjörast sem liðir í rökréttu orsaka- kerfi, en tilviljunin er ruslakista, þar sem komið er fyrir öllum atvikum, sem menn í bili ekki geta komið í neitt samhengi, ekki af því að það sé ekki til, heldur af hinu, að mönn- um tekst ekki að finna orsök þeirra, 191
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164

x

Jörð

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jörð
https://timarit.is/publication/467

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.