Sjómannadagsblaðið

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Qupperneq 32

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Qupperneq 32
30 SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ hún hafði sótt menntun sína til og hafði svo miklar mætur á, og vildi auka samband sinnar þjóðar við. Hún vissi að Islandsveiðarnar höfðu verið þó nokkuð mikilvægur þáttur í efnahagslífi Frakka, auk þess sem fyrr segir, að þennan þátt átti alger- lega eftir að rannsaka í íslenzku þjóð- arsögunni. Þarna sat framtíðarforsetinn við þessa iðju veturinn 1970-71 og var alltaf að rekast á sitthvað forvitnilegt og fróðlegt í frönskum gögnum. Forsetinn á í sínum fórum mikinn búnka af minniskompum og minnis- löppum, en þar er allt ritað á frönsku. Ég kann ekki annað mál en bolvísku og talaði hana við Forset- ann, og hann var þar heima, því að hann kann einnig það mál eins og svo mörg önnur, enda er vísa séra Þor- valdar, afa Forsetans, ort á því máli fornu, amma mín hét Valgerður, og hana nefndi afi ævinlega Valgerdi. Og svo er það hin alkunna vísa, ort í Bolungavík, „Nordan hardan gerdi gard“, og í þessum eina punkti kom málakunnátta mín og Forsetans sam- an. í þessum frönsku skýrslum var náttúrulega margt bókað um slysfar- ir, sjúkdóma, refsingar og viðskipti við íslendinga. Forsetinn ritar for- mála fyrir bókinni „Yves frændi“ ís- landssjómaður, og segir þar að sú ömurlega lýsing sem þar er gefin af frönsku skútulífi sé „raunsönn“. Ég var dálítið í efa um það og spurði hvort hann myndi ekki vera ýktur ömurleikinn. Forsetinn aftók það með öllu. Hann sagði að þær skýrslur sem hann hefði gluggað í sýndu að það sóttu allskonar kvillar á sál og líkama frönsku sjómannanna á Is- landsveiðunum og drykkjuskapur liafi verið mikið vandamál í fiskiflot- anum. Þar sem Forsetinn hafði kynnt sér málið í heimildum, en ég dregið mín- ar skoðanir af ýmsum ytri búnaði Frakkanna, svo sem stærð skipa þeirra, og haldið að þeir hafi hlotið að eiga öllu betra skútulíf en okkar skútumenn, fór ég að ígrunda málið og fann að það mátti renna mörgum stoðum undir þá skoðun sem Forset- inn hafði myndað sér í heimildaleit sinni. Fransmennirnir áttu hér enn verra líf en okkar karlar, og rek ég orsak- irnar lið fyrir lið í þeirri grein sem hér fer á eftir. Það var mikilvægt atriði fyrir mig sem Forsetinn sagði um mannlífið, ég hefði ella skrifað þann þátt með allt öðru móti. Ég var mjög glaður þegar ég hafði sannfærst um að Forsetinn hafði algerlega rétt fyrir sér um raunsannindi mannlífslýsing- anna í bók Yves frænda, og ekki síð- ur gladdi það mig að hann nefnir ekkert annað um gerð sjómannsþátt- ar bókarinnar. Greinilega þótti Forsetanum vænt um sögumanninn Yves gamla og hafði haft af honum góð kynni. Þá fylgist hann með líðan hans í bænum þar sem hann á heima og bæjarstjór- inn sendir Forsetanum fréttir af Yves gamla. Ég nefndi því ekkert um ágalla bókarinnar, sem ég vil kenna höf- undinum en ekki gamla sjómannin- um. Það er eflaust nóg til að angra Forsetann þessa dagana eins og ástandið er í landinu, þótt gestir og gangandi ryðjist ekki inn á hann með einhver leiðindi til að ergja hann. Mig langaði þó oft til að spyrja hvort Forsetinn hefði fundið það á sér, eða leitað sér upplýsinga um það, að hin- ar hlutlægu sjómennskulýsingar bók- arinnar væru algert rugl og þess vegna sleppt að nefna nokkuð um þann þáttinn. Ég var búinn að skemmta mér mikið við lestur þeirra og hefði orðið að sleppa þeim at- hugasemdum mínum öllum ef For- setinn hefði hælt þeim þætti bókar- innar. Ekki hafði blessaður Forsetinn verið á færum og gat ekki af þeirri reynzlu vitað, eins og ég, að það er ekki gerlegt í ofsaveðri að snúa segl- skipi einn hring, hvað þá tíu hringi til að leggja upp að manni, sem fallið hefur fyrir borð. Kannski það hafi vakið Forsetanum einhvern ugg um sjómennskulýsingarnar að skips- pumpan var niðri í lest á annarri skútunni í sögunni. En hvernig svo sem því er varið, þá stóð Forsetinn klár af þessu; nefndi ekkert um þennan hluta og formálinn er honum til mikils sóma, bæði fróðlegur og vel skrifaður. I skútugreinum mínum sæki ég mikið efni í viðtal mitt við Forsetann, þótt þess sé ekki alls staðar getið, og formálinn sýnir náttúrulega að Pompólasöguna hef ég frá Forsetan- um. Við ræddum skútumálin vítt og breytt og komum víða við. Forsetinn fór fram og aftur um Islandssöguna og það leynir sér ekki að hann er þar vel heima, enda þarf hann trúlega oft að grípa til þeirrar þekkingar sinnar. Ekki er nú stætt á að rekja þetta lengra, árangur af viðtalinu kemur hér og þar fram í greinum mínum, sem fyrr segir. Ég skildi við Forseta minn og þjóð- arinnar, þægilega veikur orðinn af Forsetaveikinni í fullvissu þess að óhætt muni að bóka í Sjómannadags- blaðinu að Forsetinn okkar er góð manneskja, skynsöm manneskja og falleg manneskja, og í návist hennar „verða gamlir símastaurar grænir aft- ur“. (Guð verndi páfann). Upp á þessa ályktun hefur Pétur Sigurðsson skrifað fyrir hönd Sjó- mannadagsráðs og væntanlega allrar sjómannastéttarinnar í landinu. Asgeir Jakobsson
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148

x

Sjómannadagsblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.