Sjómannadagsblaðið

Árgangur

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Blaðsíða 64

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Blaðsíða 64
62 SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ sjó frá skipinu, kannski allt eins mik- ið lárétt eins og lóörétt, og þá þurfti að renna allt að tvöfalt meiru út af færinu en dýpið var til botns. Það varð ekkert skaklag á þessu og það náðist ekki fiskur. Þegar svona var komið var skipinu lagt til, seglum hagrætt svo, að skipið hálsaði báruna og lægi sem næst vindi. Þannig fóru skipin vel með sig í öllu skaplegu. Ef mönnum sýndist uppgangsveður í aðsigi, var leitað vars og veðrið legið af sér í vari. Þágat það síðan hent, og það varð oft svo hjá Fransmönnun- um á skonnortunum, að þær urðu að liggja jafnvel dögum saman í byrleysi inni á fjörðum, og enn gat skeð, að skip gætu ekki leitað af miðum, sem fisklaus voru, vegna byrleysis. Það var þannig margt sem gat gefið færa- mönnum góða hvíld. Frakkarnir tóku áreiðanlega skakið ekki útaf eins hátíðlega og Islending- arnir. Það mátti sjá franskar skútur á miðunum í góðu veðri án þess nokk- ur maður sæist þar á dekki. Þá hefur þeim þótt hann tregur og ekki nennt að hanga yfir þessu og notað tækifær- ið til að skreppa niður og fá sér kexbita og rauðvínssnafs. Tilgerðin á fiskinn var erfitt verk hjá skútu- mönnum. Menn voru að paufast við fiskitilgerðina í myrkri að vetrarlagi og þá oft í misjöfnum veðrum, menn höfðu þá ekki farið í fisktilgerðina fyrr en of hvasst var orðið til að skaka. Karbítljós komu ekki á skútur fyrr en um 1903 og í lestum voru ein- ungis kertaljós, því að þar máttu ekki vera ljósfæri sem einhver lykt var af og þá ekki olíulugtir. Löndunin var erfiðasta verk skútumanna, það bar öllum saman um líka Fransmanninum Yves frænda í sinni sögu. Fransmennirnir stóðu nokkuð einkennilega að verkinu, handlöng- uðu allan fiskaflann á milli sín, mann af manni, og sögðust gera þetta, af því að það færi betur með fiskinn en kasta honum til. Yves frændi, segir frá löndun úr franskri skútu, Bettínu, sem hann var þá á. Það var um miðjan maí, að þeir á Bettínu héldu af miðunum inná fjörð, sem hann ekki nefnir, til að bíða þar flutningaskips. Þeir biðu í fjóra daga inni á firðinum í ágætu veðri og eitthvað hefur liðið úr skrokknum á þeim örmagnanin í þeirri bið, enda veitti ekki af, að þeir væru úthvíldir. í Bettínu voru sextíu tonn af salt- fiski og uppúr skipi, og segir Yves meðalþyngdina hafa verið um 2 kg og sýnir það, að Fransmennirnir hafa dregið mjög ámóta fisk að þyngd og íslendingarnir, en það halda margir, að þeir hafi almennt dregið nokkru stærri fisk. Það hefur ekki verið svo eftir að kútteröld hófst hérlendis, enda stunduðu þá hvorir tveggja sömu mið, sem áður segir hættu Is- lendingarnir fljótt að standa á smá- fiski til að fá mikla fiskatölu. Það varð illa þokkað. Tveggja kílóa skútufiskur uppúr skipi hefur verið um það bil 5 kg. fiskur uppúr sjó, eða 120-40 fiskar í skippund en í skip- pundi voru 600 kg. uppúr sjó, sem fyrr segir. Þegar flutningaskipið loks kom lagðist það síbyrt við Bettínu og skipshöfn Bettínu raðaði sér þá upp og tók til að handlanga fiskinn mann frá manni. Þessi vinnubrögð tóku vitaskuld tímann sinn, fiskatalan hef- ur verið um 30 þúsund og Yves segir löndunina hafa tekið tuttugu klukku- stundir. Tveggja kg. fiskur hefur náttúrlega ekki verið þungur á hönd- um en þreytandi hefur þetta verk verið, enda dregur Yves eða höfund- ur sögu hans ekki dul á það í lýsing- unni sem er svo hljóðandi: „Að umferma sextíu tonn af fiski á þennan hátt, kílómetra langur skyttugangur, tuttugu stundir af tutt- ugu og fjórum við stöðuga vinnu (ekki er þess getið, hvað þeir voru að gera þessa fjóra viðbótartíma) — sem ætlaði að brjóta á mönnum bak- ið og lima af þeim fæturna“ og skip- verjunum á Bettínu þótti: „sem þeir hefðu horfið frá því að vinna eins og skepnur (við færadráttinn) til þess í staðinn að vinna eins og galeiðuþræl- ar.“ Það vekur svo spurningu lesanda, hvernig Frökkunum tókst að brjóta á sér bakið og lima á sér fæturna við þetta verk. Islenzkir sjómenn hafa alla tíð lagt mikla áherzlu á mikil afköst og eru enn líklega eina stétt íslenzks þjóðfé- lags sem getur státað af meiri afköst- um í sínu starfi en gerist með öðrum þjóðum, en yfirleitt er sagður hér- lendis ríkja hægagangur í vinnu- brögðum en á móti langur vinnutími. Sjóverk krefjast yfirleitt mikils vinnuhraða, þau eru þess eðlis að menn verða að flýta sér nær við hvert verk, menn eiga afkomu sína undir miklum afköstum og oft einnig hvíld- artímann, og það er rótgróin lenzka með íslenzkum sjómönnum að hraða sér við vinnu og taka varla svo til hendi að þeir ekki hraði sér hvort heldur er í fisktilgerð eða vinnu við veiðarfæri eða eitthvert viðvik á skipinu. Islenzku skútumennirnir hvorki gátu né hefðu tekið í mál, að standa eins að verkinu og Frakkarnir. Það hefði bæði verið andstætt þeirra vinnuanda og þeir höfðu heldur ekki til þess aðstæður. Löndun íslenzku skútumannanna mátti fremur nefna galeiðuþrældóm en handlöngun Frakkanna og íslend- ingarnir gátu bæði skaddað bak sitt og snúið á sér fæturnar, því að líklega er það heldur djúpt tekið í árinni um Frakkana við handlöngun sín, að þeir hafi „brotið á sér bakið og limað á sér fæturna.“ Engin var bryggjan í Reykjavík til að landa við og skúturnar urðu að liggja framá liöfn og landa öllum afl- anum í uppskipunarbáta og róa þeim síðan til lands og bera þar fiskinn upp á handbörum lengi vel, en síðar not- aðar kerrur. Þetta var feykilega erfitt verk og gat verið hættulegt, ef ókyrrt var í sjóinn á höfninni. Þegar þessu streði var lokið tók við saltburður og útskipun í skútuna, og vatnsburður- inn varð þeim erfiður líka, tóku vatn úr vatnspóstinum uppi í Aðalstræti og fluttu vatnið til skips í tunnum (síðar belgjum) og var þetta náttúr- lega ekki lítið álag á mannskapinn því að allt var þetta átakavinna, en leiðindin ekki jafnmikil og í hand- löngunarkerfi Frakkanna, sem hlýt- ur að hafa valdið einhverjum þeirra sinnisveiki að tína svona einn og einn fisk þrjátíu þúsund talsins.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Sjómannadagsblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.