Sjómannadagsblaðið

Árgangur

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Síða 54

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Síða 54
52 SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ svarta og kolsvarta skútulífsbók úr Frans. Við eigum fjölda sagna úr okkar eigin skútulífi á tíma Yves frænda, en þær mega allar heita ljós- gráar hjá þessari kolsvörtu bók og þykir okkur þó nóg um það harða mannlíf, sem víða er lýst að verið hafi á okkar skútum. Þar er þó alltaf eitt- hvað skemmtilegt krydd í grárri sög- unni, spaugileg atvik, kyndugir karl- ar og draugur, ef ekki annað til að punta uppá mannlífið. Við höfðum haldið að flest hafi verið líkt með okkar skútulífi og því franska, en þó heldur verra hjá okk- ur að segja um þrældóminn, vosbúð- ina, vondan matarkost og lífshásk- ann, og héldum það einnig fyrir satt, sem Vilhjálmur Þ. Gíslason segir í sinni sjómannasögu, að miklu meira hafi verið gert til heilbrigðis- og ör- yggis frönsku skútumönnunum en okkar mönnum. Ef ekki fylgdi sögu Yves frænda heimild, sem við getum ekki véfengt, þá hefðum við íslendingar líklega af- greitt sögu hans með því, að maður- inn hafi fæðst með dökk gleraugu og sagan því ekki marktæk, nema um hans eigið líf. Forseti Islands ritar formálann, sem fyrr segir, og telur að Yves líki ekkert um mannahafið, það hafi verið eins og hann lýsir. Þá er það ekki aðeins að Forsetinn hafi kynnzt karlinum sem hinum mesta sómamanni og trúverðugum, heldur hafði Forsetinn rannsakað frönsk gögn í skjalasafni og fundið þar heimildir, sem staðfestu sögu mannsins,að því er lýtur að mannlíf- slýsingum sögunnar. Við íslendingar hljótum því að velta því fyrir okkur, af hverju við héldum franskt skútulíf skárra en sagan lýsir. Nú er margt sem gæti stutt þá skoðun, að Yves lýsi verri hliðinni á þessu mannlífi, þar sem honum er yfirleitt ekki bjart fyrir augum í sögu sinni, fyrr en hann fær konuna. Þær gera ýmist konurnar eins og kunnugt er að lyfta mönnum eða sliga þá. Yves er ekki nema fimm úthöld á Islandsmiðum og nefnir aðeins tvær skútur til sögunnar, sem sagan gerist á, en hann mun þó hafa verið á fleirum, en þessar tvær eru greinilega hinar fyrstu og aðalskipin. Nú er það svo í fiskiflotum allra þjóða, að skiprúm eru ákaflega mis- jöfn og aldrei sama sagan af neinum tveimur, Yves getur hafa verið óheppin með skiprúm. Það mætti til dæmis ímynda sér það, að hann hafi strax í byrjun lent í slæmu skiprúmi. Föður hans hafði verið sagt upp plássi á öðru skipi vegna heilsubilun- ar, og því ekki ólíklegt að hann hafi orðið að sæta lélegu skiprúmi fyrir sig og son sinn. Síðan má heldur ekki gleyma því, að Yves hafði aldrei heyrt gott orð um þessar íslandsveið- ar í sinni heimabyggð, og ekki ann- að, en þeim fylgdi þrældómur, vos- búð, og lífsháski og hann byrjar sjó- mennskuna fullur haturs á þessu starfi, og það sannaði sig strax allt það versta sem hann hafði haldið. Hann lifir síðan í þessu hatri og sér allt með þeim gleraugum. Þá er og Yves pólitískt andsnúinn þessu lífi og rekur ógæfuna tii útgerðarmanna, sem mati krókinn á þrældómi fiski- mannanna. Enn er svo þess að geta, að höfundur bókarinnar leggur sig áberandi fram um að mála myndina sem svartasta fyrir frönskum lesend- um, sem öllu geta trúað um ísland og íslandsmið svo langt í norðri. En þótt við gefum okkur ýmsan frádrátt af þessu tagi, þá kemur það fyrir lítið, sagan verður svört eftir sem áður og þá er ekki annað að gera, en kryfja málið til mergjar í hverju sá misskilningur okkar Islend- inga liggi, að halda franskt skútulíf hafa verið nokkru skárra en okkar, en í reynd hafi það verið miklu verra. Við höfum enga ástæðu haft fyrr en með sögu Yves til að velta málinu fyrir okkur frá því sjónarhorni og þegar það verður nú gert, kemur í ljós, að það eru margar orsakir til þess að Frakkar eiga hér verra líf á miðunum en okkar menn, sem áttu þó ekki ofgóða ævina. Við höfðum aldrei þekkt nema yfirborðið á þessu franska skútulífi. Kynni okkar íslendinga voru mikil af frönskum skútumönnum, en ristu ekki djúpt. Skútur beggja þjóðanna lágu tíðum borð við borð á miðun- um, einkum á Selvogsbanka, og Is- lendingar gátu fylgst grannt með veiðum Fransmanna, og hvernig þeir stóðu að veiðiskapnum. Þá voru og kynnin einnig all mikil við land, margir Islendingar komu um borð í franskar skútur og sáu þar allan ytri aðbúnað og kynntust mat- föngum Frakka í verzlunarviðskipt- um, sem oftast voru á mat (kexi, brauði, víni og prjónlesi). Af þessum ytri kynnum til lands og sjávar höfum við íslendingar sem áður segir talið að aðstæður Frakk- anna hafi um margt verið betri en okkar skútumanna. Það var ekki allur munur á út- haldstímanum, en þess er náttúrlega að gæta, að þegar íslenzku skútu- mennirnir komu að landi til að leggja upp afla voru þeir innanum sína landsmenn og gátu fremur haft spurnir af vandamönnum sínum, en frönsku sjómennirnir. Okkar skútumenn voru margir hverjir allan úthaldstímann 6-7 mán- uði fjarvistum frá heimilum sínum eins og þeir frönsku. Þegar kúttera- tíminn hófst, var útgerð þeirra mest frá Reykjavík, og Reykjavíkurskút- urnar voru mannaðar mönnum vest- an af Fjörðum, eða austan yfir Fjall, eða mönnum sunnan af Strönd. Þess- ir aðkomumenn fóru ekki heim til sín á úthaldstímanum, nema nokkur mannaskipti gátu orðið á skipunum í lok vortúrsins í enduðum maí, eða byrjun júní, þegar stöku menn fóru heim til að sinna búhokri sínu. Islenzkir skútumenn bjuggu við meiri þrengsli en þeir frönsku. Á okk- ar skútum 50-60 tonna voru 12-13 menn eða jafnt og á frönsku 100 tonna skútunum, og á okkar 80-100 tonna skútum voru 22-24 menn eða álíka og á frönsku 200 tonna skútunum. Matarkostur okkar manna virtist lakari en Frakkanna, eða sem nemur muninum á þrumara og margaríni og biskví og „hinu ljúffenga franska brauði, sem engan átti sinn líka“, segir um pompólabrauðið í formála Forsetans, og Þorbergur Þórðarson segir Skaftfellinga hafa hirt það brauð sjóblautt á rekaströnd og étið með góðri lyst, eftir að hafa þurrkað það í sólskini. Það sjá allir að þetta hlýtur að hafa verið gott brauð, sem ætt var eftir þessa meðhöndlun.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148

x

Sjómannadagsblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.