Sjómannadagsblaðið

Årgang

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Side 65

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Side 65
SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ 63 Franskir skútumenn í óveðri Vissulega er það misjafnt hvernig skipshafnir bregðast við í sjávarháska og þá máski enn misjafnara hvernig menn lýsa þeim sjávarháska fyrir skip og menn. Mörgum sjómanninum verður trú- lega frásagnarmáti Fransmannsins hér á eftir skemmtileg tilbreyting frá hinum hefðbundna og smásmugu- lega íslenzka frásagnarmáta af hlið- stæðum atburðum og hér er lýst, þar sem hér er venjan að reyna að láta lýsinguna nálgast eitthvað raunveru- leikann og eitt reki sig ekki á annars horn, menn séu þá ekki „niður í lest að pumpa“, eða rói í land frá strönd- uðu skipi í ofsaveðri og brimi fyrir suðurströndinni á léttbáti sem „vagg- ar á bárum“, og eftir „umhugsun“ ákveði menn að „gleyma sársaukan- um þar til seinna“ að veðrinu hefur slotað; þá er og „andstaða líffæranna við dauðann“ visulega nokkuð al- gengt líffærafyrirbæri einkum er hjartað á móti dauðanum og lætur „andstöðu“ sína í ljósi með mklum hamagangi í brjóstinu, en þessi and- úð hjartans eða hinna og annarra líf- færa er ekkrt sérstakt fyrir menn í sjávarháska, þar er maðurinn yfir- leitt allur og ekki sízt sálin mjög and- víg dauðanum. Of langt er upp að telja allt, sem manni finnst undarlega sagt í þessari stórskemmtilegu frásögn. Hún er eitt allsherjar alla badda rí, Fransí, biskví. Fað var á aðfararnótt hins þriðja- dags frá því Bettína hélt af stað á íslandsmið, að á skipið skall hið versta óveður og segir svo af því í sögunni: „Um nóttina lenti skútan í fyrsta storminum frá því farið var frá Bret- aníu-skaga. Örmagna af þreytu renndi Yves sér í kojuna. Aldrei fyrr hafði honum þótt heydýnan jafn mjúk. Hann lok- aði augunum og féll í svefn. Skyndi- lega var eins og hann væri að kafna, hann barðist um undir ískaldri vatns- gusu. Var hann að dreyma eða var hún raunveruleg, þessi vatnsdemba sem hann skalf undir frá hvirfli til ilja? Nei, hann var ekki að dreyma. Um það vitnaði luktin sem hafði slokknað á, en auk þess voru hreyf- ingar skipsins svo ruglingslegar að hann varð að halda sér af öllum kröftum í kojuna til að kastast ekki fram úr. Einhversstaðar var maður að stynja. Yves var holdvotur, tennurn- ar glömruðu í honum. Maðurinn hélt áfram að stynja í myrkrinu. Loks kom einhver: „Nokkuð brotið hér?“ Hann þekkti þennan háseta sem kom þarna með lukt í hendi. Það var faðir hans sem beygði sig yfir manninn sem lá stynjandi á gólfinu. í skininu sást mjó blóðrönd frá enni niður á höku. Fanch hristi hann til, særði maðurinn opnaði augun ringlaður og sagði frá slysinu með hvíldum: Hann var sofandi, þegar hann var hrifinn með ógurlegu afli úr kojunni. Um framhaldið mundi hann ekkert. Guð minn góður, hvað hann verkjaði í höfuðið. Hann hlaut sannarlega að hafa rekið sig heiftarlega á... Fanch upplýsti hann um hvað gerst hafði. Það skall á okkur vitlaust helvítis rok sem er búið að tæta sundur stór- seglið. Mennirnir eru núna að reyna að halda í það sem eftir er af því, allir hangandi uppi í reiðanum, hinir eru niðri í lest að pumpa, því sjórinn foss- aði inn úr öllum áttum, eins og sjá mátti á „skvettunni" sem búin var að sópa káetuna. Uppi á þilfari mátti heyra gegnum stormgnýinn öskraðar fyrirskipanir, hróp rekin upp, ragn og formæling- ar. Tvisvar sinnum hallaðist skútan hættulega á hlið og dró í veltuna með sér borð og stóla, tvisvar sinnum rétti hún sig af. Fanch verður að fara aftur á dekk upp, þar er þörf fyrir hann. „Aumingja Yves minn, þú lentir laglega í því. En þú ert þó vonandi ekki meiddur? Farðu og legðu þig í kojuna mína, hún slapp við sjóinn. Og reyndu að sofa, sonur minn...“ Og þegar Yves smeygir sér ber í koju pabba síns, finnur hann til léttis og er skyndilega orðinn sæll. Hann hafði gert mikilvæga upp- götvun: faðir hans hafði borið um- hyggju fyrir honum, talað hlýlega til hans. Honumþótti þávæntumhann. Það lá við að hann þakkaði óveðr- inu fyrir.... Það má aðeins velta fyrir sér, hvað þessi lokaorð segja lesandanum í sögu Yves. Hann er orðinn 14 ára, þegar hann gerir þá óvæntu uppgötv- un að faðir hans beri umhyggju fyrir honum og hefur „talað hlýlega til hans. Honum þótti líklega vænt um hann“. Ekkert dæmi er síðar nefnt um að faðir Yves hafi sýnt öðru sinni í verki væntumþykju sína, hvernig sem sonur hans var leikinn. Einhver faðir hefði þá látið til sín taka, þegar farið var að löðrunga soninn eða sparka í hann. Undarlegt fólk Frakk- arnir í þessari sögu, og um margt gengur á öðru í óveðri hjá Frökkun- um en við höfum spurnir af hjá okkar skútumönnum. Það verður ekki annað séð, en skipið sé að farast, „sjór fossar inn úr öllum áttum“, og seglin rifin í tætlur. „Mennirnir eru núna að reyna að halda í það sem eftir er af stórsegl- inu, allir hangandi uppi í reiða, en hinir (hinir hverjir?) eru niðri í lest að pumpa.“ Uppi á þilfarinu eru öskraðar fyrirskipanir, hróp rekin upp, ragn og formælingar“. (Maður hélt að fransmenn ákölluðu Maríu guðs- móður í nauðum, en eftir þessu eru þeir hallari undir pokurinn þegar í harðbakka slær). „Tvisvar hallaðist skútan hættu- lega á hlið, og dró í veltunni með sér borð og stóla. Tvisvar sinnum rétti hún sig af. „Flatrekandi skip í stór- viðri hallast trúlega gott betur hættu- legar en tvisvar. Festu þeir ekki borð og stóla í gólf, Fransmennirnir, þegar þeir fóru í veðravítið við ís- land? Hvað er Fanch að spásséra með handlugt, annað eins og ágeng- ur, skipið í bráðum háska, og allir aðrir að vinna að björgun þess. Af hverju skilur hann slasaðan manninn eftir liggjandi á gólfinu? Af hverju segir svo höfundur ekki frá hvernig Bettína bjargaðist, þar sem svo horfði að skipið hlyti að sökkva, þegar sjór fossaði allsstaðar inn í það. Óveðursbaráttann endar á þess- um orðum að Yves „lá við að þakka óveðrinu fyrir sig“ Hér fylgir önnur lýsing á óveðurs-
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148

x

Sjómannadagsblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.