Sjómannadagsblaðið

Árgangur

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Blaðsíða 55

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Blaðsíða 55
SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ 53 Franskmennirnir bjuggu ekki viö það verkið, sem mestur þrældómur fylgdi í íslenzka skútulífinu, en það var að landa aflanum úti á höfn í uppskipunarbáta, róa þeim síðan í land, og bera upp úr þeim fiskinn á handbörum. Það bar öllum skútu- mönnum saman um að þetta hefði verið það erfiðasta í skútumennsk- unni, og kölluðu það þrælavinnu, og miklu verri en skakið og þær stöður sem því fylgdu. Þá er einnig svo að sjá, sem fyrr er getið, að afli hafi verið meiri á íslenzku kútterunum eftir aldamótin en Frakkanna, og ís- lendingar lagt á sig meiri stöður. Um manntjón þjóðanna hefur áður verið rætt, og sýnt framá að það var hlutfallslega meira en frönsku skútumannanna. Af því, sem hér hefur verið lýst að við höfðum fyrir augunum, var eðli- legt, að við héldum frönsku skútu- mennina hafa átt heldur skárri ævina en íslensku skútukarlarnir. Því verður ekki neitað hér, þótt mælingar hafi ekki staðfest það, að maðurinn hafi sál og það sé einmitt hún, sem hafi ruglað okkur íslend- inga í skilningnum á frönsku skútu- lífi. Við reiknuðum aldrei með sál- inni til sjós og skiljum náttúrlega ekki hvern fjandann menn séu að villast með hana þangað í stað þess að skilja hana eftir heima líkt og sparifötin. Sálin er stofustáss. Það var heimskur maður, sem tók hana með sér í sjópokanum út á Islandsmið. Nú er öldin um margt önnur en ætli reglan sé ekki í góðu gildi. Til sjós gildir skynsemin ein og sér, og hún segir manni klárt: Nú ertu til sjós, góði, en ekki í landi. Þetta kann að sýnast augljóst mál, strax og skip- ið fer að velta og sjóveikin grípur manninn, en það eru sumir sem aldrei skilja þetta og eru alltaf með annan fótinn í landi, hversu langt sem þeir sigla frá því, og sumir taka landið með sér um borð, og það var einmitt það sem Frakkarnir gerðu og það kom þeim einmitt sérlega illa, þar sem þeir áttu ljúft land. Það gerði Islendingum áður fyrr ekkert til, það mátti ekki á milli sjá hvort var þeim verra miðin eða landið. Sá munur á frönsku og íslenzku skútulífi til hins verra hjá Frökkun- um byggist á þessu hvorttveggja að þeir tóku með sér sálartötrið, sem stokkfraus strax og það kom útí kuld- ann norður frá og þeir tóku með sér landið sitt ljúfa; ó, að ég væri nú kominn heim til mömmu, eða stúlk- unnar minnar og sæti þar með henni berrassaðri í laufguðum lundi með rauðvínsflösku. Við þessari ósk fengu þeir ekki annað en skvettu framan í sig. Af þessu varð þeim sér- lega vont mannlífið á Islandsmiðum. Ekki er fyrir það að synja að íslenzkir sjómenn ættu sér drauminn um stúlk- una en ekki laufgaðan lundinn. En það er fleira inní dæminu en sálin á röngum stað, landið góða, stúlka í lund, og rauðvínsflaska. Franskur skútumaður fæðist Okkar skútumenn hafa litla fæðingarsögu að segja af eigin fæðingu, það þarf þá helzt að hafa borið til, að móðirin hafi látist af barnsförunum eða kom- ið sérlega hart niður, en þar er nú heldur betur önnur sagan hjá Frans- manninum. Svo lýsir höfundur fæðingu sögu- manns síns, Yves frænda íslandssjó- manns: „Janníka barðist af öllum kröftum við grimmilega verkina sem slitu hold hennar, bruddu beinin, skófu hana innan. Ef hún hefði verið ein, mundi hún hafa öskrað eins og dýr í kvölunum sem fóru eldi um hana frá kviðarholi og upp í háls. Það hefði verið leið til að rísa gegn þjáning- unni, sönnun þess að hún væri lif- andi, svo mjög sem henni fannst þetta tilheyra öðrum heimi. í viðurvist Fanch, grannkonunnar og ljósmóðurinnar, lagði hún metn- að sinn í að herða sig. Hún beit á jaxlinn og ópið varð að korri, hendur krepptust um sængurfötin og það var sem æðisglampi í uppglenntum aug- um hennar. Þegar hríðirnar jukust, varð líkaminn stífur, hún snéri uppá sig, andardrátturinn varð hraðari og breyttist í hvæs. I þann mund, þegar Fanch var farinn að óttast um líf konu sinnar, renndi yfirsetukonan hendinni undir sængina, þreifaði um kvið hennar og skaut, settist síðan aftur ofurrólega og tók upp dagblað- ið sem hún hafði verið að lesa“. Þetta er óneitanlega dálítið koll- óttur endir á mikilli styrjöld. Miðað við að barnið fæddist eftir öll þessi ósköp með fullkomlega eðlilegum hætti og bæði móður og barni heils- aðist vel, verður að telja að vel sé í lýsinguna borið. * Ogæfan dynur yfír á er það næst stórra viðburða í sögu Yves, að faðir hans tilkynnir honum að hann hafi ráðið hann sem messadreng á skip til íslandsveiða: „Yves, komdu hér og sestu hjá mér. Ég þarf að tala við þig um alvar- legt mál. Þetta var sagt í ábúðarmiklum rómi sem varð á köflum hás, eins og hvert orð kostaði sérstaka áreynslu. Alvarlegt hlaut málið að vera, úr því faðir hans taldi hæfa að rjúfa þá þögn, sem hann var vanur að temja sér, hvaða stórsynd sem Yves hafði nú framið og átti að gjalda fyrir. Hann var því heldur daufur í dálk- inn, þegar Yves tyllti sér á bekkbrún- ina. Og faðir hans tók til máls. Ekki hafði Yves heyrt nema fyrstu orðin, þegar hann varð gripinn ógur- legum svima og var sem suðaði fyrir eyrum hans, en ískuldi fór um líkam- ann, því það sem hann heyrði, og var að vísu tjáð með vandræðabrag, var óhagganleg ákvörðun: foreldrar hans höfðu komið sér saman um, að hann yrði skráður messadrengur á næstu vertíð á íslandsmiðum." Hugsunum drengsins er svo lýst í ljóði sem honum kemur í hug, og sýnir það sem fyrr er sagt, að það var allur munurinn á að halda í fyrstu Islandssjóferð af Bretaníuskaga, en úr íslenzku harðbalakoti. Þýðandinn hefur úr betra að spila þar sem ljóðið er, og þar notast honum hagleikur sinn. Hann þýðir svo ljóðið:
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Sjómannadagsblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.