Sjómannadagsblaðið

Årgang

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Side 55

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Side 55
SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ 53 Franskmennirnir bjuggu ekki viö það verkið, sem mestur þrældómur fylgdi í íslenzka skútulífinu, en það var að landa aflanum úti á höfn í uppskipunarbáta, róa þeim síðan í land, og bera upp úr þeim fiskinn á handbörum. Það bar öllum skútu- mönnum saman um að þetta hefði verið það erfiðasta í skútumennsk- unni, og kölluðu það þrælavinnu, og miklu verri en skakið og þær stöður sem því fylgdu. Þá er einnig svo að sjá, sem fyrr er getið, að afli hafi verið meiri á íslenzku kútterunum eftir aldamótin en Frakkanna, og ís- lendingar lagt á sig meiri stöður. Um manntjón þjóðanna hefur áður verið rætt, og sýnt framá að það var hlutfallslega meira en frönsku skútumannanna. Af því, sem hér hefur verið lýst að við höfðum fyrir augunum, var eðli- legt, að við héldum frönsku skútu- mennina hafa átt heldur skárri ævina en íslensku skútukarlarnir. Því verður ekki neitað hér, þótt mælingar hafi ekki staðfest það, að maðurinn hafi sál og það sé einmitt hún, sem hafi ruglað okkur íslend- inga í skilningnum á frönsku skútu- lífi. Við reiknuðum aldrei með sál- inni til sjós og skiljum náttúrlega ekki hvern fjandann menn séu að villast með hana þangað í stað þess að skilja hana eftir heima líkt og sparifötin. Sálin er stofustáss. Það var heimskur maður, sem tók hana með sér í sjópokanum út á Islandsmið. Nú er öldin um margt önnur en ætli reglan sé ekki í góðu gildi. Til sjós gildir skynsemin ein og sér, og hún segir manni klárt: Nú ertu til sjós, góði, en ekki í landi. Þetta kann að sýnast augljóst mál, strax og skip- ið fer að velta og sjóveikin grípur manninn, en það eru sumir sem aldrei skilja þetta og eru alltaf með annan fótinn í landi, hversu langt sem þeir sigla frá því, og sumir taka landið með sér um borð, og það var einmitt það sem Frakkarnir gerðu og það kom þeim einmitt sérlega illa, þar sem þeir áttu ljúft land. Það gerði Islendingum áður fyrr ekkert til, það mátti ekki á milli sjá hvort var þeim verra miðin eða landið. Sá munur á frönsku og íslenzku skútulífi til hins verra hjá Frökkun- um byggist á þessu hvorttveggja að þeir tóku með sér sálartötrið, sem stokkfraus strax og það kom útí kuld- ann norður frá og þeir tóku með sér landið sitt ljúfa; ó, að ég væri nú kominn heim til mömmu, eða stúlk- unnar minnar og sæti þar með henni berrassaðri í laufguðum lundi með rauðvínsflösku. Við þessari ósk fengu þeir ekki annað en skvettu framan í sig. Af þessu varð þeim sér- lega vont mannlífið á Islandsmiðum. Ekki er fyrir það að synja að íslenzkir sjómenn ættu sér drauminn um stúlk- una en ekki laufgaðan lundinn. En það er fleira inní dæminu en sálin á röngum stað, landið góða, stúlka í lund, og rauðvínsflaska. Franskur skútumaður fæðist Okkar skútumenn hafa litla fæðingarsögu að segja af eigin fæðingu, það þarf þá helzt að hafa borið til, að móðirin hafi látist af barnsförunum eða kom- ið sérlega hart niður, en þar er nú heldur betur önnur sagan hjá Frans- manninum. Svo lýsir höfundur fæðingu sögu- manns síns, Yves frænda íslandssjó- manns: „Janníka barðist af öllum kröftum við grimmilega verkina sem slitu hold hennar, bruddu beinin, skófu hana innan. Ef hún hefði verið ein, mundi hún hafa öskrað eins og dýr í kvölunum sem fóru eldi um hana frá kviðarholi og upp í háls. Það hefði verið leið til að rísa gegn þjáning- unni, sönnun þess að hún væri lif- andi, svo mjög sem henni fannst þetta tilheyra öðrum heimi. í viðurvist Fanch, grannkonunnar og ljósmóðurinnar, lagði hún metn- að sinn í að herða sig. Hún beit á jaxlinn og ópið varð að korri, hendur krepptust um sængurfötin og það var sem æðisglampi í uppglenntum aug- um hennar. Þegar hríðirnar jukust, varð líkaminn stífur, hún snéri uppá sig, andardrátturinn varð hraðari og breyttist í hvæs. I þann mund, þegar Fanch var farinn að óttast um líf konu sinnar, renndi yfirsetukonan hendinni undir sængina, þreifaði um kvið hennar og skaut, settist síðan aftur ofurrólega og tók upp dagblað- ið sem hún hafði verið að lesa“. Þetta er óneitanlega dálítið koll- óttur endir á mikilli styrjöld. Miðað við að barnið fæddist eftir öll þessi ósköp með fullkomlega eðlilegum hætti og bæði móður og barni heils- aðist vel, verður að telja að vel sé í lýsinguna borið. * Ogæfan dynur yfír á er það næst stórra viðburða í sögu Yves, að faðir hans tilkynnir honum að hann hafi ráðið hann sem messadreng á skip til íslandsveiða: „Yves, komdu hér og sestu hjá mér. Ég þarf að tala við þig um alvar- legt mál. Þetta var sagt í ábúðarmiklum rómi sem varð á köflum hás, eins og hvert orð kostaði sérstaka áreynslu. Alvarlegt hlaut málið að vera, úr því faðir hans taldi hæfa að rjúfa þá þögn, sem hann var vanur að temja sér, hvaða stórsynd sem Yves hafði nú framið og átti að gjalda fyrir. Hann var því heldur daufur í dálk- inn, þegar Yves tyllti sér á bekkbrún- ina. Og faðir hans tók til máls. Ekki hafði Yves heyrt nema fyrstu orðin, þegar hann varð gripinn ógur- legum svima og var sem suðaði fyrir eyrum hans, en ískuldi fór um líkam- ann, því það sem hann heyrði, og var að vísu tjáð með vandræðabrag, var óhagganleg ákvörðun: foreldrar hans höfðu komið sér saman um, að hann yrði skráður messadrengur á næstu vertíð á íslandsmiðum." Hugsunum drengsins er svo lýst í ljóði sem honum kemur í hug, og sýnir það sem fyrr er sagt, að það var allur munurinn á að halda í fyrstu Islandssjóferð af Bretaníuskaga, en úr íslenzku harðbalakoti. Þýðandinn hefur úr betra að spila þar sem ljóðið er, og þar notast honum hagleikur sinn. Hann þýðir svo ljóðið:
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148

x

Sjómannadagsblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.