Sjómannadagsblaðið

Årgang

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Side 54

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Side 54
52 SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ svarta og kolsvarta skútulífsbók úr Frans. Við eigum fjölda sagna úr okkar eigin skútulífi á tíma Yves frænda, en þær mega allar heita ljós- gráar hjá þessari kolsvörtu bók og þykir okkur þó nóg um það harða mannlíf, sem víða er lýst að verið hafi á okkar skútum. Þar er þó alltaf eitt- hvað skemmtilegt krydd í grárri sög- unni, spaugileg atvik, kyndugir karl- ar og draugur, ef ekki annað til að punta uppá mannlífið. Við höfðum haldið að flest hafi verið líkt með okkar skútulífi og því franska, en þó heldur verra hjá okk- ur að segja um þrældóminn, vosbúð- ina, vondan matarkost og lífshásk- ann, og héldum það einnig fyrir satt, sem Vilhjálmur Þ. Gíslason segir í sinni sjómannasögu, að miklu meira hafi verið gert til heilbrigðis- og ör- yggis frönsku skútumönnunum en okkar mönnum. Ef ekki fylgdi sögu Yves frænda heimild, sem við getum ekki véfengt, þá hefðum við íslendingar líklega af- greitt sögu hans með því, að maður- inn hafi fæðst með dökk gleraugu og sagan því ekki marktæk, nema um hans eigið líf. Forseti Islands ritar formálann, sem fyrr segir, og telur að Yves líki ekkert um mannahafið, það hafi verið eins og hann lýsir. Þá er það ekki aðeins að Forsetinn hafi kynnzt karlinum sem hinum mesta sómamanni og trúverðugum, heldur hafði Forsetinn rannsakað frönsk gögn í skjalasafni og fundið þar heimildir, sem staðfestu sögu mannsins,að því er lýtur að mannlíf- slýsingum sögunnar. Við íslendingar hljótum því að velta því fyrir okkur, af hverju við héldum franskt skútulíf skárra en sagan lýsir. Nú er margt sem gæti stutt þá skoðun, að Yves lýsi verri hliðinni á þessu mannlífi, þar sem honum er yfirleitt ekki bjart fyrir augum í sögu sinni, fyrr en hann fær konuna. Þær gera ýmist konurnar eins og kunnugt er að lyfta mönnum eða sliga þá. Yves er ekki nema fimm úthöld á Islandsmiðum og nefnir aðeins tvær skútur til sögunnar, sem sagan gerist á, en hann mun þó hafa verið á fleirum, en þessar tvær eru greinilega hinar fyrstu og aðalskipin. Nú er það svo í fiskiflotum allra þjóða, að skiprúm eru ákaflega mis- jöfn og aldrei sama sagan af neinum tveimur, Yves getur hafa verið óheppin með skiprúm. Það mætti til dæmis ímynda sér það, að hann hafi strax í byrjun lent í slæmu skiprúmi. Föður hans hafði verið sagt upp plássi á öðru skipi vegna heilsubilun- ar, og því ekki ólíklegt að hann hafi orðið að sæta lélegu skiprúmi fyrir sig og son sinn. Síðan má heldur ekki gleyma því, að Yves hafði aldrei heyrt gott orð um þessar íslandsveið- ar í sinni heimabyggð, og ekki ann- að, en þeim fylgdi þrældómur, vos- búð, og lífsháski og hann byrjar sjó- mennskuna fullur haturs á þessu starfi, og það sannaði sig strax allt það versta sem hann hafði haldið. Hann lifir síðan í þessu hatri og sér allt með þeim gleraugum. Þá er og Yves pólitískt andsnúinn þessu lífi og rekur ógæfuna tii útgerðarmanna, sem mati krókinn á þrældómi fiski- mannanna. Enn er svo þess að geta, að höfundur bókarinnar leggur sig áberandi fram um að mála myndina sem svartasta fyrir frönskum lesend- um, sem öllu geta trúað um ísland og íslandsmið svo langt í norðri. En þótt við gefum okkur ýmsan frádrátt af þessu tagi, þá kemur það fyrir lítið, sagan verður svört eftir sem áður og þá er ekki annað að gera, en kryfja málið til mergjar í hverju sá misskilningur okkar Islend- inga liggi, að halda franskt skútulíf hafa verið nokkru skárra en okkar, en í reynd hafi það verið miklu verra. Við höfum enga ástæðu haft fyrr en með sögu Yves til að velta málinu fyrir okkur frá því sjónarhorni og þegar það verður nú gert, kemur í ljós, að það eru margar orsakir til þess að Frakkar eiga hér verra líf á miðunum en okkar menn, sem áttu þó ekki ofgóða ævina. Við höfðum aldrei þekkt nema yfirborðið á þessu franska skútulífi. Kynni okkar íslendinga voru mikil af frönskum skútumönnum, en ristu ekki djúpt. Skútur beggja þjóðanna lágu tíðum borð við borð á miðun- um, einkum á Selvogsbanka, og Is- lendingar gátu fylgst grannt með veiðum Fransmanna, og hvernig þeir stóðu að veiðiskapnum. Þá voru og kynnin einnig all mikil við land, margir Islendingar komu um borð í franskar skútur og sáu þar allan ytri aðbúnað og kynntust mat- föngum Frakka í verzlunarviðskipt- um, sem oftast voru á mat (kexi, brauði, víni og prjónlesi). Af þessum ytri kynnum til lands og sjávar höfum við íslendingar sem áður segir talið að aðstæður Frakk- anna hafi um margt verið betri en okkar skútumanna. Það var ekki allur munur á út- haldstímanum, en þess er náttúrlega að gæta, að þegar íslenzku skútu- mennirnir komu að landi til að leggja upp afla voru þeir innanum sína landsmenn og gátu fremur haft spurnir af vandamönnum sínum, en frönsku sjómennirnir. Okkar skútumenn voru margir hverjir allan úthaldstímann 6-7 mán- uði fjarvistum frá heimilum sínum eins og þeir frönsku. Þegar kúttera- tíminn hófst, var útgerð þeirra mest frá Reykjavík, og Reykjavíkurskút- urnar voru mannaðar mönnum vest- an af Fjörðum, eða austan yfir Fjall, eða mönnum sunnan af Strönd. Þess- ir aðkomumenn fóru ekki heim til sín á úthaldstímanum, nema nokkur mannaskipti gátu orðið á skipunum í lok vortúrsins í enduðum maí, eða byrjun júní, þegar stöku menn fóru heim til að sinna búhokri sínu. Islenzkir skútumenn bjuggu við meiri þrengsli en þeir frönsku. Á okk- ar skútum 50-60 tonna voru 12-13 menn eða jafnt og á frönsku 100 tonna skútunum, og á okkar 80-100 tonna skútum voru 22-24 menn eða álíka og á frönsku 200 tonna skútunum. Matarkostur okkar manna virtist lakari en Frakkanna, eða sem nemur muninum á þrumara og margaríni og biskví og „hinu ljúffenga franska brauði, sem engan átti sinn líka“, segir um pompólabrauðið í formála Forsetans, og Þorbergur Þórðarson segir Skaftfellinga hafa hirt það brauð sjóblautt á rekaströnd og étið með góðri lyst, eftir að hafa þurrkað það í sólskini. Það sjá allir að þetta hlýtur að hafa verið gott brauð, sem ætt var eftir þessa meðhöndlun.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148

x

Sjómannadagsblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.