Eimreiðin


Eimreiðin - 01.07.1959, Blaðsíða 26

Eimreiðin - 01.07.1959, Blaðsíða 26
168 EIMREIÐIN tækt við ltörð kjör austur á landi og fékk því ekki notið neinn- ar skólagöngu. í Fjalla-Eyvindi er tekin til meðferðar ástar- og frelsisbarátta hinna ritskúfuðu öreiga við djöful ofsókna, hungurs og dauða. Borgarættin er nokkurs konar aðall, sem getur boðið börnum sínum þá.æðstu menntun, sem hugur- inn þráir. Upp til hennar er litið sem konungakyns af lítil- sigldri alþýðu. En þessi verk búa líka yfir öðrum andstæð- um. Fjalla-Eyvindur er þjóðsagnahetja, frægastur útilegu- manna. Leikritið gerist í ævintýraheimi þeirra. Borgarættiu er hárómantískt verk. En þar má þekkja æskustöðvar Gunn- ars, hjúpaðar þeirri fjarlægð, sem Jóhann sagði, að gerði fjöllin blá. í mótsetningu við allsnægtir æsku sinnar á Laxamýri og á menntabrautinni lýsir Jóhann örbirgð og hungri á auðn- um öræfanna af ódauðlegri snilld. Gagnstætt fátækt sinni og neyð á þyrnibraut frægðarinnar býr Gunnar fyrstu söguhetj- ur sínar veldissprotum auðs og metorða. Þannig verður báð- um sigursælt efni, sem fer í bága við persónulega reynslu hvors um sig. Það er eins og þá heilli hið óþekkta, hvorn með sínu móti. Líkt og „fyrsta ástin, sem rís frá rótum, rennvU' fastast til ólíks brjósts,“ leitar náttúran oft jafnaðar, einnig þegar önnur mannleg imgðarefni eiga í hlut. Flvað Gunnari viðvíkur sérstaklega, þá mun hann alltaf hafa dreymt um að verða stórbóndi í líkingu við Örlyg á Borg. Fimmtugur að aldri flytur hann lieirn og reisir bti að Skriðuklaustri tif þess að láta þann draurn rætast. Þessum og fleiri íslenzkum höfundum, sem rituðu á danska tungu, var fundið margt til foráttu af löndum þeirra. Fyrst og fremst þótti óþjóðlegt, að þeir rituðu á erlendu máli. Enn frernur voru þeir ásakaðir fyrir að misþyrma sögum þeim, er þeir sóttu efnið í. Gunnari sérstaklega var álasað fyri’’ óraunhæfar lýsingar, sem ættu ekkert skyft. við íslenzkt sveita- líf, í Borgarættinni, og óhæfilega bölsýni í þeim sögum, er á eftir komu. Loks hefur því verið á loft haldið af ýmsum, að hann kynni ekki full tök á íslenzku, eftir að hann tók að rita á því máli. Skal þetta allt nú tekið til meðferðar í sam- bandi við verk Gunnars og lífsskoðun. Borgarættin er í fjórum þáttum: Ormar Örlygsson, Danska frúin á Hofi, Gestur eineygði og Öminn ungi, og kom út a
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.