Iðunn : nýr flokkur - 01.09.1936, Síða 175

Iðunn : nýr flokkur - 01.09.1936, Síða 175
IÐUNN Bækur. 381 Magnús Ásgeirsson: Þýdd ljóS, IV. Bóka- deild Menningarsjóðs. Rvík, 1935. Magnús Ásgeirsson gerist nú furðu stórvirkur á þýðingar erlendra ljóða. Þetta er fjórða bindið af ljóðaþýðingum, sem frá honum kemur, og það ekkert smákver, heldur tíu arka bók með um fimmtíu kvæðum. Þó ber hitt af, hversu velvirkur hann er. Magnús hefir að visu lengi þýtt vel, en með þessu bindi virðist mér hann hafa náð meistarastiginu (þriðja bindi þessara ljóðaþýðinga hefi eg því miður ekki séð). Hér er um mjög áberandi framför að ræða frá fyrstu þýðingum hans, sem þó máttu heita góðar og sumar meira en það. Hinn íslenzki búningur fer kvæðunum svo vel, að maður skyldi ætla, að alt væri frumort — ef ekki væri það, að hér er flest með stærra sniði og ort af meiri ágætum en við eigum að venjast af okkar eigin góðskáldum. Það vildi svo til, að þegar eg tók að lesa þetta fjórða bindi af þýðingum Magnúsar, var eg nýbúinn að fara yfir nýjar bæk- ur tveggja innfæddra ljóðasmiða og þeirra engan veginn af lakara taginu, sem sé Davíðs Stefánssonar og Jakobs Smára. Víst er margt vel gert hjá þessum tveim ágætu skáldum okk- ar, en samt var það eins og að koma inn í annan heim, stór- brotnari, frjálsari og glæsilegri, að ganga á vit þeirra snill- inga, sem Magnús hefir valið sér til fylgdar. í því birtist hans öruggi bókmentasmekkur og andlega víðsýn, að hann velur svo að segja aldrei annað en snildarkvæði til þýðingar og víkur elcki úr vegi fyrir hinum erfiðustu bragraunum. Sjálfsagt hafa kvæði eins og Ralcaradanzinn eftir Sigfrid Siwertz eða Myndasaumur eftir Olaf Bull ekki verið auðveld viðfangs, en Magnús hefir ekki vílað fyrir sér að leggja til atlögu við þau og sigrað með sæmd og prýði. Eitthvað er $ þessari bók af kvæðum, sem aðrir snjallir þýðendur hafa spreytt sig á á undan honum, og þarf Magnús engan kinnroða að bera við samanburðinn. Eitt þessara kvæða er Röddin eftir Drachmann, sem Hannes Hafstein hafði áður þýtt. Annað er BrúSurin í Korint eftir Goethe. Það kvæði las eg í æsku i þýðingu Steingrims Thorsteinssonar og þótti gott, en enn betra virðist mér það í þýðingu Magnúsar, án þess þó að eg hafi átt kost á að bera þýðingarnar nákvæmleg-a saman. Meiri hluti kvæðanna í þessari bók er eftir Norðurlanda-
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184

x

Iðunn : nýr flokkur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Iðunn : nýr flokkur
https://timarit.is/publication/442

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.