Andvari

Volume

Andvari - 01.06.2011, Page 115

Andvari - 01.06.2011, Page 115
andvari 113 Á HÖTTUNUM EFTIR HEMINGWAY við m.a. James Joyce og sem hann lagði sig sjálfur eftir í Vefaranum mikla frá Kasmír. Nú lítur hann greinilega á Hemingway sem samferðamann í hinni „mannlegu skírskotun". Gauti Kristmannsson hefur sagt um þennan formála að hann geti talist dæmi um það hvernig höfundar vinni með „óttann við áhrif“ - Halldór „mislesi“ hér Hemingway á skapandi hátt í þágu eigin skáld- skaparstefnu.23 Þá má einnig benda á að þótt orð Laxness séu formáli að þýðingu hans á einni af smásögum Hemingways er megináhersla hans á Hemingway sem skáldsagnahöfund - allt eins þótt sú nýsköpun Hemingways sem hann leggur áherslu á hafi í reynd einkennt smásagnagerð hans fremur en skáldsögurnar. En á þessum tíma er Laxness auðvitað sjálfur að vinna að því að koma skáld- sögunni sem bókmenntaformi til vegs og virðingar á íslandi - og víst er að hann á hvað stærstan hlut í að það gekk eftir. Þetta er ekki sagt til að draga úr vægi Hemingways sem skáldsagnahöf- undar. Skáldsagan hafði á þessum tíma öðlast mjög aukna virðingu sem listrænt bókmenntaform innan enskrar tungu og víðar og Hemingway hafði á skömmum tíma öðlast mikla viðurkenningu sem skáldsagnahöfundur fyrir verkin The Sun Also Rises (1926) og A Farewell to Arms (1929). Þá síðarnefndu þýddi Halldór nokkrum árum síðar og nefndi hana þá Vopnin kvödd. í formála að þeirri þýðingu horfir hann algerlega framhjá smásögum Hemingways og telur þær ekki með „höfuðritum“ hans er „bezt gefa hug- niynd um manninn“. Hann segir að stíll Hemingways sé „stíll aldarandans par excellenceíí og að varla hafi „nokkur maður átt jafn ríkan þátt sem Hemingway í því að breyta hugmyndum rithöfunda um frásagnarlist síðustu tíu-tólf árin.“ Hins vegar varar Halldór við því að menn reyni að skrifa eins og Hemingway; ýmsir hafi gert sig „að viðundri á þessu“; lykilatriði sé að „kunna að varast hann rétt, þó maður þekki hann vel.“24 Lesandi hlýtur að spyrja sig að hve miklu leyti þessi orð eigi við um þýðinguna sem á eftir fylgir ~ en jafnframt er freistandi að sjá hér grilla í hið óttablandna mat eins rithöf- undar á öðrum - þennan dans sem þarf að kunna að stíga, þótt jafnframt sé vísast að varast „partnerinn". Sterk staða rithöfunda er gjarnan vegin í áhrifum, og þótt það kunni að virðast mælikvarði sem byggir oftar á tilfinningu fremur en raunathugun, þá varð almælt að Hemingway hafi snemma - og einkum eftir að Farewell to Arms birtist - haft mikil áhrif á sagnagerð samtímahöfunda og þeirra sem mótuðust sem rithöfundar árin og áratugina þar á eftir, meðal annars á íslandi. Ætla má að þýðing Halldórs, Vopnin kvödd, sé mikilvægur farvegur slíkra áhrifa. Viðbrögð við þýðingunni mótuðust að vísu mjög af skiptum skoðunum á málnotkun Halldórs Laxness, m.a. á stafsetningu hans sem sumum þótti til lýta, bæði almennt og sérstaklega á verki Hemingways, ásamt með ýmsum öðrum þáttum málfars. Halldór brást snarlega til varnar gagnrýninni og svar-
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166

x

Andvari

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.