Andvari

Ukioqatigiit

Andvari - 01.06.2011, Qupperneq 115

Andvari - 01.06.2011, Qupperneq 115
andvari 113 Á HÖTTUNUM EFTIR HEMINGWAY við m.a. James Joyce og sem hann lagði sig sjálfur eftir í Vefaranum mikla frá Kasmír. Nú lítur hann greinilega á Hemingway sem samferðamann í hinni „mannlegu skírskotun". Gauti Kristmannsson hefur sagt um þennan formála að hann geti talist dæmi um það hvernig höfundar vinni með „óttann við áhrif“ - Halldór „mislesi“ hér Hemingway á skapandi hátt í þágu eigin skáld- skaparstefnu.23 Þá má einnig benda á að þótt orð Laxness séu formáli að þýðingu hans á einni af smásögum Hemingways er megináhersla hans á Hemingway sem skáldsagnahöfund - allt eins þótt sú nýsköpun Hemingways sem hann leggur áherslu á hafi í reynd einkennt smásagnagerð hans fremur en skáldsögurnar. En á þessum tíma er Laxness auðvitað sjálfur að vinna að því að koma skáld- sögunni sem bókmenntaformi til vegs og virðingar á íslandi - og víst er að hann á hvað stærstan hlut í að það gekk eftir. Þetta er ekki sagt til að draga úr vægi Hemingways sem skáldsagnahöf- undar. Skáldsagan hafði á þessum tíma öðlast mjög aukna virðingu sem listrænt bókmenntaform innan enskrar tungu og víðar og Hemingway hafði á skömmum tíma öðlast mikla viðurkenningu sem skáldsagnahöfundur fyrir verkin The Sun Also Rises (1926) og A Farewell to Arms (1929). Þá síðarnefndu þýddi Halldór nokkrum árum síðar og nefndi hana þá Vopnin kvödd. í formála að þeirri þýðingu horfir hann algerlega framhjá smásögum Hemingways og telur þær ekki með „höfuðritum“ hans er „bezt gefa hug- niynd um manninn“. Hann segir að stíll Hemingways sé „stíll aldarandans par excellenceíí og að varla hafi „nokkur maður átt jafn ríkan þátt sem Hemingway í því að breyta hugmyndum rithöfunda um frásagnarlist síðustu tíu-tólf árin.“ Hins vegar varar Halldór við því að menn reyni að skrifa eins og Hemingway; ýmsir hafi gert sig „að viðundri á þessu“; lykilatriði sé að „kunna að varast hann rétt, þó maður þekki hann vel.“24 Lesandi hlýtur að spyrja sig að hve miklu leyti þessi orð eigi við um þýðinguna sem á eftir fylgir ~ en jafnframt er freistandi að sjá hér grilla í hið óttablandna mat eins rithöf- undar á öðrum - þennan dans sem þarf að kunna að stíga, þótt jafnframt sé vísast að varast „partnerinn". Sterk staða rithöfunda er gjarnan vegin í áhrifum, og þótt það kunni að virðast mælikvarði sem byggir oftar á tilfinningu fremur en raunathugun, þá varð almælt að Hemingway hafi snemma - og einkum eftir að Farewell to Arms birtist - haft mikil áhrif á sagnagerð samtímahöfunda og þeirra sem mótuðust sem rithöfundar árin og áratugina þar á eftir, meðal annars á íslandi. Ætla má að þýðing Halldórs, Vopnin kvödd, sé mikilvægur farvegur slíkra áhrifa. Viðbrögð við þýðingunni mótuðust að vísu mjög af skiptum skoðunum á málnotkun Halldórs Laxness, m.a. á stafsetningu hans sem sumum þótti til lýta, bæði almennt og sérstaklega á verki Hemingways, ásamt með ýmsum öðrum þáttum málfars. Halldór brást snarlega til varnar gagnrýninni og svar-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.