Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1938, Qupperneq 54

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1938, Qupperneq 54
30 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA hann var að fara, hvað bóndinn héti, sem ætti heima í næsta húsi. Og þess vegna gat hann ávarpað hvern bónda með nafni, strax og hann hitti hann. Eg man það glögt, þegar þessi einkennilegi farandsali kom í hús foreldra minna. Það var á laugai'- dag um nónbilið. Hann gekk mjög hægt upp hólinn, sem húsið stóð á, og langt til að sjá sýndist mér hann fremur skuggalegur. Hann var í síðri, dökkri kápu, hafði svartan barðabreiðan hatt á höfði, og hélt á stuttu priki í hægri hendinni. En þegar hann var kominn inn í húsið og búinn að taka af sér hattinn og láta niður töskurnar, þá leizt mér betur á hann. — Móðir mín keypti af honum fingurbjörg, hvítt tvinna- kefli og nokkrar nálar. Hann bað hana svo að gefa sér vatn að drekka. Hún færði honum mjólk í skál, og var auðséð að honum þótti vænt um það. Hann drakk mjólkina með mikilli hægð og virti fyrir sér gamla landslags-mynd, sem hékk á veggn- um. Og þegar hann var búinn að drekka alt, sem var í skálinni, setti hann hana á borðið, hneigði sig fyrir móður minni og sagði: “Eg þakka fyrir mjólkina. Hún var góð. Slíkum góðgjörðum eiga sýrlenzkir farandsalar ekki að venj- ast, nema hjá — fslendingum.” Þegar hann var að fara, spurði hann mig, hvað hann héti, bóndinn, sem átti heima í næsta húsi fyrir austan. Eg sagði honum það. En það nafn var ekki íslenzkt. “Hvað er að tarna!” sagði far- andsalinn og hvesti augun á mig, “það er ekki íslenzkt nafn.” “Nei. Hann er skozkur,” sagði eg. “Var ekki íslenzkur landnemi hér áður?” “Jú,” sagði eg, “en hann seldi landið og fluttist í sumar vestur í Rauðárdalinn.” “Þangað förum við öll,” sagði farandsalinn, kvaddi okkur móður mína og fór. Þann dag fór hann ekki lengra en í næsta hús. Hann bað um að mega vera þar um kyrt þangað til á mánu- dagsmorgun, því að það væri ekki siður sinn að ferðast um á sunnu- dögum. Og var honum sagt, að hon- um væri guðvelkomið að vera þar til mánudags. Á sunnudaginn kom eg yfir í þetta nágranna-hús og var íslenzkur drengur á mínu reki með mér. Þá sat farandsalinn á tröppunum fyrir utan húsdyrnar og var að lesa í lítilli bók, sem var í fallegu bandi. Við heilsuðum honum, og tók hann kveðjum okkar vel og glaðlega. — Spurði hann okkur, hvað við hétum, hvað gamlir við værum, og hvað langt við værum komnir í barna- skólanum. Og líka vildi hann vita, hvort við gætum lesið íslenzku eins vel og ensku. Og virtist okkur að það gleðja hann, þegar við sögðum honum að við gætum lesið íslenzku nokkurnveginn, jafnvel betur en ensku. Svo spurðum við hann, hvað hann væri að lesa. “Eg er að lesa Talmud”, sagði hann, “eða réttara sagt: aðalinn- takið úr Talmud. Það er á máli, sem ykkur er óskiljanlegt. f þeirri bók eru mörg góð heilræði. Og Talmud segir manni, hvernig maður
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.