Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.07.1946, Blaðsíða 30

Tímarit Máls og menningar - 01.07.1946, Blaðsíða 30
140 TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR Hrafn: 13. „Úlfhéðnar þeir heita er í orrustum blóðgar randir bera, vigrar rjóða þá er til vígs koma, þeim er þar sisst saman. Áræðismönnum einum hygg eg þar undir felast skyli sá hinn skilvísi, þeim er í skjöld höggva“. Valkyrja: 14. „Að leikurum og trúðum hefi eg þig lítt fregið. Hver er örgáti þeirra Andaðar að húsum Haralds?" 13. 1. úljhéSinn merkir ‘úlfskinn’, og má Vera að kappar þessir hafi klæðzt slíkum skinnum, en hitt mun þó sönnu nær að því hafi verið trúað að þeir væru hamrammir og gætu brugðizt í úlfslíki. Líklegt er að berserkur sé sams konar merkingar og hafi í fyrstu verið haft um menn er tekið gætu á sig bjarn- arlíki (þá er ber- rót orðsins björn, enda heitir blauða dýrið bera). Þess skal þó getið að reynt hefur verið til nýlega að vekja upp gamlan skilning orðsins, að ber- sé lýsingarorðið (nakinn), og sé berserkur maður sem gangi fram í bardaga af svo miklum móði að hann fleygi af sér fötum og æði fram í berum serknum. 4. vigur kvk. spjót. 6. sisst (í handritum skrifað sist) mun vera sögnin sissa ‘vísa til sætis’ (sissa e-m í öndvegi); yrði þá að gera ráð fyrir að skyldleikinn við orðið sess hefði verið orðinn óljós, svo að sögnin hefði þýtt ‘fá e-m stað, skipa’ (sbr. setja, sem haft er í víðtækari merkingu en hinni upp- haflegu: láta sitja). 9. skyli konungur; í orrustum valdi konungur hina hraustustu menn til að standa hjá sér (gera um sig skjaldborg), og mátti þá segja að hann fælist undir þeim, tryði þeim fyrir vernd sinni. Rétt mál væri annaðhvort: . . . jelist \ skyli sá hinn skilvísi eða: . . . jelast \ skylja þann hinn skilvísa. í Haraldsþætti Flateyjarbókar er textinn frábrugðinn: Áræðismönn- um einum | hygg eg þar hæfa að standa \ þá er skatnar skilvísir | í skjöld höggva. 14. 1. Leikara og trúða er oft getið á miðöldum; kirkjan hafði jafnan horn í síðu þeirra, og eru þeim því valin mörg hæðileg orð í ritum, en listir þeirra.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.