Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1960, Qupperneq 89

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1960, Qupperneq 89
GRETTISFÆRSLA moga kerlingu sjúka / ... / ok við skeið al skotta / ok skafa potta / ... / Bæta búk- hlaup guma / ok á bækur skruma / ... / Hér tekur við löng og þulbaldaleg frá- sögn af Gretti sem óseðjandi serðnagg og cr sá kafli ekki eftir hafandi í tímariti sem ástundar siðprýði. En svo vill til að bezt hefur tekizt að lesa þennan hluta kvæðis- ins. 011 er lýsingin furðu fábreytileg og laus við að vera fyndin á nokkurn hátt, enda lítið annað en upptalning á þeim sem Grettir á kynferðisleg mök við, en það eru í stuttu máli ekki aðeins karlmenn sem konur heldur og „þat er kvikt er flest“. Næst þessu tekur við heldur styttri kafli sem er torskildari enda mun slitróttari: ... Því færi ek þér Gretti I ... I__/ frjá hon- um at þér, / at hann er þér skyldr /........ far þú nöktur í norður / meður níðings orðum /..........haf þú þat en ek þagna .......(sem) lamb á / eður ... kýr kálf / .......grís gyltu / eður graði hestr, / Freyr at forneskju / eður fjandann_______/ ... skarfr í skeri / eður fyl meri, / þat sé þér ok veri...... Síðari blaðsíðan hefst á nokkrum ljóð- línum sent svipar greinilega til vöggukvæð- isins alkunna sem oftast er kallað Ljúflings- mál eða -ljóð (það má m. a. sjá í safni Ein- ars Ól. Sveinssonar, Fagrar heyrði eg radd- irnar, bls. 124 o. áfr.): ... sem sjór at sandi / ... e$ur lax at straumi, / sem frost á breðum / eður fjúk yfir heiðurn, / sem örn á björgum / eður álft at dúni, / sem kýr á bási ... En þessi þýði tónn verður skyndi- lega klúr og síðan virðast taka við formæl- ingar og hótanir. Það er fremur stuttur þáttur, en allur torskilinn því að tiltölulega fátt verður lesið með vissu. Þá taka við nokkrar ljóðlínur úr Griða- ntálum: ... sent víðast menn / varga reka / eður heiðnir / hof blóta / eður eldar upp brenna / eður kristnir / kirkjur sækja / eður valur flýgur / vorlangan dag, / ok standi honum beinn byr / undir báða vængi / ... Svo lítið verður lesið af því sem eftir er kvæðisins (20 línur í handritinu) að allt samhengi slitnar og verður lítið ráðið í efni, nema hvað aftur virðist tekið til við formælingar í fyrstu línunum, —- en loka- orðin eru skýr og eklci í góðu samræmi við kvæðið að öðru leyti: geymi svá guií vor allra. A 19. og 20. öld hafa verið skrifaðar upp ntismunandi rnyndir gainallar þulu sem er ótvírætt afsprengi Grettisfærslu en að vísu eru saklaus orð komin þar í stað klámyrða kvæðisins. Margir munu kannast við þul- una, — ein gerðin er þessi: Karl tók til orða, / mál er að borða, / þar kom inn diskur, / var á blautur fiskur, / kerhöld og rætur (eða: silungur ætur), / fjórir sauðar- fætur, / upp tók hann einn, /ekki var hann seinn, / gjörði sér úr mann. / Grettir lieitir hann. / Margt kann Grettir vel að vinna, / hann fer út í eyjar / og svæfir þar meyjar, / kýr og kálfa / og keisarann sjálfan. Grettisfærslu er getið í öllum varðveitt- um handritum Grettis sögu þar sem segir frá því er bændur gátu tekið hann höndum í Vatnsfjarðardal (hér er að vísu eyða í AM 556 a, 4to, því handriti sem varðveitti sjálft kvæðið). Þar segir svo að hver bóndi á fætur öðrum var beðinn að taka við fang- anum til geymslu unz Vermundur héraðs- höfðingi kæmi af þingi, en allir vísuðu þeim vanda af höndum sér. Því næst segir í sögunni: Ok eptir þessu viðtali þcira hafa kátir menn sett fræði þat er Grettisfærsla hét, ok aukit þar í kátligum orðum til gam- ans mönnum. 1 Fóstbræðra sögu er með fáum orðum sagt frá þessari handtöku Grettis, en þar ætla bændur að hengja hann tafarlaust, og kvæðið er ekki nefnt. Ólafur Halldórsson bendir á að efni 423
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.