Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1982, Síða 42

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1982, Síða 42
Tímarit Máls og menningar „Einsog ég skrifaði um daginn“ (S 117-18); „ogfyr var sagtáþessum blöðum“ (G 46); „Æ ég hef útmálað þetta svo oft áður“ (G 98); „Hans er getið í þessum strjálum upprifjunum mínum, þeirri kompu sem ég nefni Úngur eg var“ (G 211). Stundum hefst kafli á slíku orðatiltæki, einsog sagnamaðurinn væri nú að taka upp þráðinn á nýjan leik. Og allt verkið endar á orðunum um allskonar „fjölbreytni og flækjur í ókunnum stöðum“, sem séu „ekki tök á að rekja, nema brjóta um leið saklaust og einfalt mótið á þessum smábókum fjórum“ (G 239). Eitt skýrasta dæmi þess hvernig lesandinn er svo að segja tekinn tali og gerist viðstaddur tilurð sögunnar er þessi klausa: „Fyrir nokkrum dögum barst mér lítið plagg í hendur, og kastar ljósi á efni sem ég hef stundum verið að hugleiða á meðan ég var að krota þennan texta (T 227). Auðséð er að skáldið hefur gert sér far um að forðast viðhöfn og mælskulist í stíl sínum, og gefur honum í staðinn blæ af munnlegri frásögn. Þannig notar hann stundum lauslega setningaskipun sem væri varla tekin gild af íslenskukennara en sem við könnumst vel við úr mæltu máli: „Sá vísi maður dr Thorlaksson úr Winnipeg, einu- sinni vorum við sammátta á hóteli í New York og ræddumst við, þá segir hann“ (T 188-89); „túngumál þess manns sem bók hans var aungri lík“ (Ú 160); „Aðan lét ég niður falla frásögur af sumardögum 1920, sem ég fæ í rauninni ekki fundið önnur orð um slíka daga en vinur okkar Tómas Guðmundsson orti um sumar nokkurt af þessu tæi“ (G 71); „Ekki varð vottur af titríngi í andliti þessarar stóru tignarlegu konu, sem gott ef ekki var reyndar úng stúlka“(G 74). Slíkar setningar eru að vísu ekki ýkja margar, en þær gefa samt til kynna í hvaða átt er miðað með stílnum á þessum bókum. I þessu sambandi má benda á stílsatriði, sem kann að virðast lítilfjörlegt í sjálfu sér, en sem vegna tíðni sinnar setur greinilegt mark á frásagnarháttinn allan. Ég tilfæri þetta upphaf að kafla: „Ekkert man ég þegar við fluttum úr steinbænum við götuna og í nýa timburhúsið uppí lóðinni, og enn stendur, þó miklu hljóti að vera búið að umturna síðan ég fór.“ (T 12) I venjulegri skólaíslensku mundi hér vera notað tilvísunarfornafnið sem eða er í staðinn fyrir það og sem ég hef skáletrað. Slíkt og er að vísu engin alger nýjung í rituðu máli höfundarins, en í þessari æskusögu hans er því beitt svo oft að mörgum tugum skiftir: „Pétur biskup Pétursson og sagður 160
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.