Orð og tunga - 01.06.1990, Qupperneq 55

Orð og tunga - 01.06.1990, Qupperneq 55
Sigrún Helgadóttir: Um Tölvuorðasafn 33 þarf en byggingarefnið í orðalagið eru orðin. Ef orðin vantar getur ekkert orðalag orðið til. Þegar við unnum að endurskoðun Tölvuorðasafnsins var ákveðið að fjölga hugtökum, endurskoða eldri þýðingar og skrifa skilgreiningar. Skilgreiningar eru fyrst og fremst nauðsynlegar til þess að afmarka merkingarsvið hugtaka í bókinni. Notendur velkjast þá ekki í vafa um hvaða hugtaki er verið að gefa heiti. I riti eins og Tölvuorðasafni eru skilgreiningar einnig nauðsynlegar til þess að geta prófað þau íðorð sem verið er að búa til. Einnig er nauðsynlegt að gera tillögur um orðaiag á ýmsu því sem segja þarf. Á fyrstu þremur til fjórum árunum sem nefndin starfaði komum við okkur upp stofni af orðum og mótuðum þá stefnu sem við höfum fylgt síðan. Iðorðastefna orðanefndar Skýrslutæknifélagsins er mjög einföld og felst í tveimur meginregl- um: 1. Nota íslenska stofna ef þess er nokkur kostur. 2. Nota þá aðferð sem best hentar liverju sinni. í grein sinni íslensk orðmyndun (í Andvara 1987) ræðir Baldur Jónsson um vanda þeirra sem vilja reyna að finna íslensk heiti fyrir ný hugtök og segir meðal annars: Við, sem erum að leita uppi orð yfir ný hugtök og nýja hluti, stöndum frammi fyrir viðfangsefnum, sem eiga sér í rauninni engin stærðar- mörk. En nú hrannast þau upp með vaxandi hraða, að því er virðist, og knýja þá líka á urn skjótari úrlausn en nokkru sinni fyrr. Það er reyndar íhugunarefni, að þetta eða eitthvað þessu líkt hafa menn ver- ið að segja — og ekki að ástæðulausu — síðastliðin 100 ár og jafnvel lielmingi lengur. Ekki er nema von, að einhver spyrji þá: Er þetta ekki vonlaust basl allt saman? Og svarið er: Reynslan vill ekki viðurkenna það enn sem komið er. Við viljum a.m.k. ekki leggja á ráðin um, hvernig best sé að gefast upp, heldur ræða um leiðir til að stækka orðaforða íslenskunnar. Við hljótum að setja okkur það markmið að auðga málið að orðum og orðalagi, svo að það geti á hverjum tíma gegnt sem best því hlutverki að vera tæki til að tjá hverja þá hugsun, sem menn vilja koma á framfæri í ræðu eða riti. En samliliða þessu verður að hafa það hugfast, að við erum ekki að tala um að búa til nýtt mál fremur en að flytjast af landi brott. Hér er um það að ræða að nýta og rækta þær víðáttur, sem rúmast innan landamæra okkar eigin tungu, e.t.v. að færa þau út, ef þörf krefur og engum er misboðið með því. Það skal þá einnig í lieiðri liaft, að allt, sem forfeður vorir hafa eftir sig látið — og einhvers virði er — í rituðu máli og nú einnig hljóðrituðu, megi áfram vera skiljanlegt hverjum, sem íslensku kann til einhverrar lilítar. Eg legg mikla áherslu á þetta atriði, af því að gildi þess vill dyljast mönnum meir en hið augljósa hagnýta markmið.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.