Orð og tunga - 01.06.1990, Blaðsíða 77

Orð og tunga - 01.06.1990, Blaðsíða 77
Helga Jónsdóttir: Islenskun forrita 55 Mynd 3: Gluggi í Skrifstofusýn/2. Skjáhnappurinn við atriðið í miðjunni er „á". eintak af þessari skrá. Stefnt er að því að skráin verði að aðgengilegu orðasafni með skýringum og millivísunum. Undirbúningur er hafinn að slíkri útgáfu og er ætlunin að fyrst verði hugað að orðum sem snerta ritvinnslu og aðra textavinnslu. Því miður hefur þýðendum ekki enn gefist nægur tími til þessa verkefnis en vonandi rætist brátt úr því. Myndmál í þýðingum Langt er síðan farið var að nota myndmál á tölvum. Það hefur þann ótvíræða kost að vera óháð einstökum tungumálum svo að notendur eiga að geta skilið það hvaða tungumál sem þeir tala. Þetta er þó ekki alltaf eins einfalt og það sýnist. Myndmál er nefnilega oft háð menningu, rétt eins og talað og ritað mál. Myndmál og umhverfi tölvunotenda í Skrifstofusýn og öðrum forritum sem vinna undir OS/2 eru svokallaðir skjá- hnappar notaðir til cið velja milli tveggja kosta í gluggum. Hnapparnir eru eins konar rofar. Svartur depill inni í hringnum táknar að hnappurinn er „á“, annars er hann „af‘. Dæmi um hnappana koma fram á mynd 3. Handhægt er að nota hnappana til að koma boðum til tölvunnar. A ensku er notað heitið radio button um þessa hnappa, og er þar vísað til sambærilegra hnappa á útvarpstækjum sem sýna á hvaða bylgju er stillt, hvort kveikt er á tækinu o.s.frv. (sjá McNierney 1988:72). Eg verð að játa að ég var marga daga að átta mig á samhenginu milli þessa fyrirbæris og hnappanna á mínu eigin útvarpstæki! Svo mun hafa verið um fleiri þýðendur. Jörgen Pind (1987:46) notar orðið skjdhnappur um þetta fyrirbæri í bók sinni um Macintosh-tölvuna. Þar er fyrirbærið tengt umhverfmu sem það birtist
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100

x

Orð og tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.