Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.2012, Page 30

Tímarit Máls og menningar - 01.09.2012, Page 30
H a u k u r I n g va r s s o n 30 TMM 2012 · 2 Björk Valdimarsdóttir hefur í umfjöllun sinni um ljóð Hallgríms Helgasonar bent á hvernig upphafning íslenskrar náttúru og sögu víki fyrir vegsömun sjónvarps­ og fjöldamenningar og að endurvinnslan á þjóðlegum kvæðum undirstriki að nýr tími sé runninn upp.9 Hjá Hallgrími fer skírskotun til samtímans aldrei milli mála vegna þess að frumtextinn er flestum lesendum kunnur, í tilviki Sölva Björns er því ekki að fagna og því getur verið að lesendur eigi erfitt með að átta sig á því hvernig samtalinu milli samtímans og bókmenntahefðarinnar er háttað: „Í bókinni er lýsing á dekadent samfélagi græðginnar sem ég held að mjög margir hafi skynjað þó því sé nú oft haldið fram að við höfum öll verið út á þekju og ekki borið neitt skynbragð á það sem var að gerast. Ég held það hafi mjög margir skynjað örar breytingar á samfélaginu, meiri hörku, meiri ósvífni, sterkari vegferð til glötunar á einhvern hátt og það var náttúrulega mjög auðvelt að representera þetta í næturbrölti í miðbænum. Einhvern veginn virtist kjörið að fjalla um þessi mál með hliðsjón af Dante sem sjálfur var að fjalla um nákvæmlega þessa hluti á sínum tíma í Flórens á 13. og 14. öld. Það segir manni bara að þessar kenndir og þessir höfuðlestir okkar sem skotið hafa upp kollinum í bókmenntum alla tíð eru sammannlegir og tímalausir. Þeir rata alltaf upp á yfirborðið. Það var ágætt að geta stungið á einhverjum kýlum í bókinni án þess að það hafi verið eina markmiðið eða inntakið í henni. Ég hefði getað skrifað tvær bækur í viðbót, þ.e.a.s. ef ég hefði viljað taka Hreinsunareldinn og Paradís til meðferðar. Mér fannst ég samt ekki geta bætt neinu við þetta þótt að það sé reyndar dálítið freistandi núna eftir Hrunið að fara með þjóðina í gegnum Hreinsunareldinn og sjá hvort við komumst inn í Paradís. En það má eiginlega segja að ég hafi skrifað mig út úr ljóðlistinni með Gleðileiknum djöfullega og farið að einbeita mér að skáldsagnaforminu. Ég fór að taka það alvarlegar eftir þessa bók.“ Þýðing án frumtexta Gauti Kristmannsson hefur bent á að hægt sé að þýða miklu fleira en texta, t.d. bókmenntaform. Í þessu samhengi hefur hann minnt á það hvernig Jónas Hallgrímsson þýði sjálft form sonnettunnar þegar hann yrkir „Ég bið að heilsa“ og hvernig Halldór Laxness með þýðingu sinni á skáldsögunni Vopnin kvödd þýði jafnframt á íslensku það bókmenntaform sem Ernest Hemingway mótaði.10 Gauti segir að þýðingar sem þessar séu án frumtexta vegna þess að efnisleg merking upprunalega textans skipti ekki máli heldur þeir möguleikar sem form hans bjóði upp á.11 Í pistli í menningarþættinum Víðsjá á Rás 1 talaði hann um þýðingu án frumtexta í tengslum við Gleði- leikinn djöfullega, en hugtakið á ekki síður vel við um næstu skáldsögu Sölva Björns, Fljótandi heim (2006).12 Þar er á ferðinni spennandi tilraun þar sem sótt er leynt og ljóst til verka annarra höfunda, m.a. japanska rithöfundarins
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.