Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.2017, Síða 31

Tímarit Máls og menningar - 01.09.2017, Síða 31
Þ r í r M á r a r TMM 2017 · 3 31 Ég er sá sem segir, að hún dóttir yðar og Márinn séu núna að leika skepnu með tvö bök. Hallgrímur: Því nú, já, núna, gamall svartur hrútur riðlast á yðar hvítu gimbur. og Ég er einmitt sá sem kemur til að segja yður að akkúrat núna eru dóttir yðar og Márinn að leika tvíbökuna frægu, skepnu þá sem hefur tvö bök. Hallgrímur er í fyrra tilfellinu sjónarmun berorðari en fyrirrennarar hans, og nákvæmari, enda fer hér ekkert á milli mála hvað Jagó er að tala um, engin tvíræðni. Grunnmerking „tupping“ er „copulating“ þegar talað er um sauðfé, svo „riðlast“ er betra en „hnippa“, hvað þá hið pempíulega „glingra“. Þarna heftir líka stuðlareglan þá Matthías og Helga. Engum þeirra þremenninga tekst vel upp með „making the beast with two backs“. Undarleg er sú ákvörðun Helga að nota ekki ákveðinn greini hér, og „leika“ í stað „make“, eins og þeir allir gera, dregur mátt úr myndinni. „Tví- bakan“ hans Hallgríms er snjöll, og ætti að geta staðið óstudd með hjálp lát- bragðs leikarans, óþarfi að barna brandarann með framhaldinu. Hallgrímur greinir sig nokkuð frá fyrri þýðendum þegar kemur að því að snara tvíræðari stöðum þar sem kynferðisvísun leynist innan um aðrar mögulegar merkingar. Í ræðunni þegar Jagó manar Ráðrík (þýðing Hallgríms á nafni Roderigo) til að selja allt sitt og fylgja hernum til Kýpur segir hann meðal annars: These Moors are changeable in their wills 1.3.347 Hjá Matthíasi verður þetta: „Þessir Márar eru fjöllyndir í fýsnum sínum.“, Helgi hefur „Fýsnir Máranna eru á hverfanda hveli“ en Hallgrímur: „Þessir Márar eiga það til að láta böllinn vísa sér veg“, sem verður að teljast nokkuð djarflega túlkað. Fyrr í sama atriði, þar sem feneyskir ráðherrar yfirheyra Óþelló um sam- drátt þeirra Desdemónu spyr einn þeirra: Did you by indirect and forced courses subdue and poison this young maid’s affections? 1.3.112–113 Matthías: Seg, komstú yfir ástir meyjarinnar með undirferli, nauðung eða prettum …
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.