Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.2017, Síða 96

Tímarit Máls og menningar - 01.09.2017, Síða 96
A l d a B j ö r k Va l d i m a r s d ó t t i r  96 TMM 2017 · 3 sylvania Press, 2003, bls. 73. Regis kallar 8. kaflann „The Best Romance Novel ever Written. Pride and Prejudice, 1813“. 21 Susannah Fullerton, Happily Ever After. Celebrating Jane Austen’s Pride and Prejudice, London: Frances Lincoln Limited, 2013, bls. 73: „Mills and Boon, written by a genius.“ 22 Jan Cohn, Romance and the Erotics of Property, Mass-Market Fiction for Women, Durham og London: Duke University Press, 1988, bls. 26–27. 23 Jan Cohn, Romance and the Erotics of Property, bls. 33–34. 24 Doreen Owens Malek, „Mad, Bad and Dangerous to Know. The Hero as Challenge“, Dangerous Men and Adventurous Women. Romance Writers on the Appeal of the Romance, ritstj. Jayne Ann Krentz, Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1992, bls. 75. 25 Jayne Ann Krentz, „Trying to Tame the Romance. Critics and Correctness“, Dangerous Men and Adventurous Women, bls. 113. 26 Doreen Owens Malek, „Mad, Bad and Dangerous to Know. The Hero as Challenge“, Dangerous Men and Adventurous Women, bls. 77. 27 Jane Austen, „To Fanny Knight“, 23.-25. mars 1817, Jane Austen’s Letters. 28 Suzanne Ferriss og Mallory Young, „Introduction“. Chick Lit. The New Woman’s Fiction, ritstj. Suzanne Ferriss og Mallory Young, New York og London: Routledge, 2006, bls. 4. 29 Helen Fielding, Dagbók Bridget Jones, þýð. Sigríður Halldórsdóttir, Reykjavík: Mál og menning, 1998, bls. 20. 30 Jane Austen, Northanger Abbey, London: Penguin Book, 1995, bls. 13 (eigin þýðing). 31 Jane Austen, Northanger Abbey, bls. 13. 32 Jane Austen, Northanger Abbey, bls. 13. 33 Helen Fielding, Dagbók Bridget Jones, þýð. Sigríður Halldórsdóttir, Reykjavík: Mál og menning, 1998, bls. 192. 34 Jane Austen, Hroki og hleypidómar, bls. 296. 35 Naomi Wolf, The Beauty Myth. How Images of Beauty Are Used Against Women, New York: Harper Perennial, 2002, bls. 10. 36 André Lefevere, „Why Waste Our Time on Rewrites: The Trouble with Interpretation and the Role of Rewriting in an Alternative Paradigm“, The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation, ritstj. Theo Hermans, London: Croom Helm, 1985.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.