Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2003, Page 13

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2003, Page 13
Augun gul, hárið blátt og blóðið grænt tmm bls. 11 talin eiga Útópíu eftir Thomas More, sem kom út í byrjun 16. aldar, mikið að þakka. Nikulás Klím er ferðalangur sem tekst á hendur ferða- lag ofan í jörðina niður í undirheima en þar finn- ur hann framandi veröld sem lýtur öðrum lög- málum. í iðrum jarðar er ekki einungis að finna fastaland heldur einnig plánetur sem hægt er að ferðast til meðeinhvers konar „loftskipum". Undirheimabúarner allir meina, at plánetinn Nazar ligge hundrað mílur lángt frá festíngar- himninum. Enn hvað leinge eg hafi verit á þessare leið, veit eg eigi at segja: Þó sýndist mjer sem skipreisa þessi í gegnum loptið hefði varat hjer um tuttigu og fjórar stunder ... Hjer var eg strax umkríngdr af geyse mörgum öpum. Þeirra ásýnd aflaði mjer ei lítils ótta, því eg var af þvílíkum dýrum úr máta plágaðr á plánetanum Nazar. Já! minn ótti jókst, þá eg heyrðe at apar þessir skvölldruðu sín á miðli, báru mislit klæðe, og geingu upprjetter með afmæltum skrefum.'2 Saga Ludvigs Holbergs minnir hér óneitanlega á sögu Frakkans Pierre Boulle (1912-1994) um apaplánetuna sem kvikmynduð var fyrst árið 1968, og notið hefur vinsælda slðustu áratugi.13 Saga Boulle um apaplánetuna fjallar um sam- skipti manna og dýra, valdhafa og undirokaðra en líkindi þessara tveggja sagna minnir á það hve óvarlegt er að telja innihald vísindaskáld- sagna á 20. öld skilgetið afkvæmi þeirrar sömu aldar. Landlaus vinnumaður á 19. öld hefði einnig getað ornað sér við ylinn af hugmyndinni um landnám úti í geimnum ef marka má þá mynd sem Björn Gunnlaugsson dregur upp af vetrar- brautinni i heimspekikvæðinu Njólu: Augum berum eygt menn fá um allar röðulgrundir að eins tvær, en samt má sjá um sjóngler þúsundir. Sem þá mest er síldurm af í söltum þorska lautum, alt eins morar uppheims haf ótal vetrarbrautum.14 Ríkrar tilhneigingar virðist gæta á 19. öldinni til þess að flétta saman skáldskap og vísindi sem sjá má til dæmis í skáldsögunni Úraníu sem er sambland af eðlisfræðilegri og heimspekilegri stjörnufræði sem færð er í búning rómantísks skáldskapar.15 Úranía var samin af stjörnufræð- ingnum Camille Flammarion árið 1889 og naut mikilla vinsælda strax eftir að hún kom út. Árið 1898 gerði Björn Bjarnason frá Viðfirði íslenska þýðingu af sögunni. Þetta samspil vísinda og skáldskapar má einnig sjá í þýðingu Jónasar Hallgrímssonar á stjörnufræði Ursins frá árinu 1842.16 í greininni „Ferðin til Tunglsins" sem birtist í tímaritinu Norðra frá 1861, þýdd úr ensku og ætluð til alþýðufræðslu, er sviðsetn- ing notuð til þess að miðla fróðleik af þessum dauða fylgihnetti jarðarinnar: Vjær ætlum því að láta oss lynda svo sem hálfstíma ferð og skreppa bara upp í tunglið. Vjer erum þá komnir í tunglið - ekki gekk það nú lengi - Hjer er stórkostlegt og ógurlegt um að litast. Auðn og þögn einber ríkir á þessum skammlífa fylgihnetti vorum.17 í upphafi tuttugustu aldar ber meira á þýðing- um erlendra vísindaskáldsagna yfir á íslensku sem eykst til muna eftir heimsstyrjöldina síðari en á því skeiði verður fyrsta íslenska vísinda- skáldsagan til. Hver var Ingi Vítalfn? Þá er vert að spyrja hvaða höfundur, af holdi og blóði, faldi sig á bakvið dulnefnið Ingi Vítalín. Þeirri spurningu vildi Gísli Halldórsson verk- fræðingur, og helsti sérfræðingur íslands í geimferðamálum á þeim tíma, einnig fá svar við ef marka má orð hans í ritdómi Morgun- blaðsins 24. mars árið 1959: „Mér var send þessi bók til umsagnar og finnst mér því bera nokkur skylda til að láta í Ijósi stutt álit á henni, enda þótt ég leggi það ekki í vana minn að rit- dæma bækur. Mér er allsendis ókunnugt um hver höfundurinn er og þykir það galli að hann skyldi kjósa að dyljast ... En hvers vegna ætti maður með slíkt hugmyndaflug og skáldskap- argáfu að öttast neitt," spyr Gísli?18 Útgefendur bókarinnar virðast hafa tekið þessa gagnrýni til sín þar sem réttu nafni höfundar var uppljóstr- að aðeins degi síðar með fréttatilkynningu í blöðum og útvarpi. Kristmann Guðmundsson er höfundur Ferðarinnar til stjarnanna. Ástæða nafnleyndarinnar kann að hafa verið sú að höfundur hafi ekki talið sig hljóta jafn- mikla sæmd af verki sem þessu og þeim bók- menntaverkum öðrum sem hann ritaði. Eða ætlaði hann ef til vill að forða sér frá þeirri gagnrýni sem hann átti von á frá vinstrimönn- um? í það minnsta lauma blaðamenn Þjóðvilj- ans inn hárfínni og eitraðri athugasemd aftan við fréttatilkynninguna um nafn höfundar: „í gær skýrði AB síðan blöðum og útvarpi frá því, að hinn kunni rithöfundur Kristmann Guð- mundsson væri höfundur sögunnar. Mun það vafalaust koma mörgum á óvart, að Kristmann skuli einnig vera geimferðasagnaskáld."19 Af- hjúpun höfundarnafnsins virðist hins vegar ekki koma Morgunblaðsmönnum eins mikið á óvart ef marka má þeirra frétt sama dag: „Margir hafa vafalaust gert sér Ijóst, að Krist- mann var höfundur bókarinnar, enda hefur hann löngum verið mikill aðdáandi slíkra bók- mennta útlendra. Segist hann hafa lesið 300-400 'vísindaskáldsögur' að minnsta kosti. "20 Það er eðlilegt að spurt sé af hverju Krist- mann geystist fram á ritvöllinn með vísinda- skáldsöguskrif á þessum tíma þar sem íslend- ingar áttu langt í land með að fylgja þeirri tækni- þróun sem átti sér stað hjá stórveldunum og gerðu sér litlar grillur um það að komast út í geiminn. Kristmann lýsir tilurð bókarinnar í

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.