Gripla - 2019, Blaðsíða 105
105
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir. Monstrous Women in Old Norse Literature: Bodies,
Words, and Power. New York: Palgrave Macmillan, 2013.
Kalinke, Marianne E. “Riddarasögur, Fornaldarsögur and the Problem of Genre.”
Les Sagas de Chevaliers (Riddarasögur). Actes de la Ve Conférence Internationale sur
les Sagas. Toulon, Juillet 1982, ed. by Régis Boyer. Paris: Presses de l'Université
de Paris-Sorbonne, 1985, 77–91.
Kuusela, tommy. “‘Hallen var lyst i helig frid.’ Krig mellan gudar och jättar i en
fornnordisk hallmiljö.” PhD diss., University of Stockholm, 2017.
Lindow, John. “Supernatural Others and Ethnic Others: A Millennium of World
View.” Scandinavian Studies 67 (1995): 8–31.
———. Trolls: An Unnatural History. London: Reaktion Books, 2014.
Meulengracht Sørensen, Preben. “Starkaðr, Loki and Egill Skallagrímsson.” Sagas
of Icelanders: A Book of Essays, ed. by John Tucker. New York: Garland, 1989,
146–59.
Motz, Lotte. “The Families of Giants.” Arkiv för nordisk filologi 102 (1987): 216–
36.
Pokorny, Julius. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. 3 vols. Bern and
Munich: A. Francke, 1959–69.
Scherb, Victor. “Assimilating Giants: The Appropriation of Gog and Magog in
Medieval and Early Modern England.” Journal of Medieval and Early Modern
Studies 32 (2002): 59–84.
Schulz, Katja. Riesen: Von Wissenschütern und Wildnisbewohnern in Edda und Saga.
Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2004.
Thorvaldsen, Bernt Øyvind. “The Níðingr and the Wolf.” Viking and Medieval
Scandinavia 7 (2011): 171–196.
Vries, Jan de. Altnordisches Etymologisches Wörterbuch. 2nd ed. Leiden: Brill, 2000.
S U M M A R Y
A Problem of Giant Proportions: Distinguishing Rísar and Jötnar in Old Icelandic
saga material
Keywords: risi, jötunn, giant, sagas, mythology
In this article, it is argued that the English noun “giant” is unfit as an analytical
term in scholarship on Old Norse literature. It is demonstrated that a significant
semantic distinction exists between the words risi and jötunn, which are most often
rendered as “giant” in English. A basis for this distinction between risi and jötunn is
established by looking at the etymologies of the words, their presence or absence in
mythological literature, and their use in early Old Norse translations of continental
literature. On these grounds, it is argued that these terms were distinct by the time
that saga authors inherited them. The continuation of this distinction in the sagas
A PROBLEM OF GIANT PROPORTIONS