Úrval - 01.04.1953, Side 78
76
■Orval
Skilið því að þegar hann var í Moskvu
fyrir sex árum gat hann umgengist
fólk eins og ég nú. En sem sendi-
herra var hans gætt af fjórum rúss-
neskum varomönnum. Sama máli
gegnir um enska sendiherrann.
Sp.: Má greina framfarir í Rúss-
landi ?
Sv.: Ég hafði á tilfinningunni að
hinar efnahagslegu framfarir væru
mjög miklar. Það er að vísu hæg og
jöfn þróun, en þungi hennar er ó-
tvíræður.
Sp.: Fara þá lífskjörin batnandi?
Sv.: Já. Verðlagið er lækkandi.
Almenningur borðar betur og kaup-
ir meiri fatnað.
Sp.: En hvað halda Rússar — bú-
ast þeir við styrjöld?
Sv.: Allir óttast stríð. Mjög oft
byrja samtöl manna á spurningunni:
„Heldurðu það verði strið?"
Sp.: ílvað álítið þér um hollustu
Rússa ef til siríðs kemur?
Sv.: Hún verður sjálfsagt óbil-
andi.
Sp.: Eigið þér við hollustu við
stjórnarvöldin gegn innrásarmönn-
um ?
Sv.: Já.
Gæti lagazt.
Ung og falleg stúlka sat á bekk í lystigarðinum. Skammt
frá gekk lögregluþjón fram og aftur á varðgöngu sinni. Ung-
ur maður var á vappi umhverfís bekkinn og að lokum settist
hann við hliðina á stúlkunni. Þá lagði lögregluþjónninn lykkju
á leið sína, gekk að bekknum, leit tortrygginn á manninn og
sagði svo:
„Fyrirgefið, ungfrú, en er þessi ungi maður nærgöngull
við yður?"
„Nei," sagði stúikan, „en það getur verið að hann fái kjark-
inn ef þér hypjið yður burtu." — Allt.
oo
Eyðsla og sparsemi.
Sem starfsmaður á afgreiðslu flugfélags hef ég kynnzt margs-
konar fólki, en einn farþegi er mér sérstaklega minnisstæður.
Það var röskleg kona um sextugt sem ætlaði í skemmtiferð
til Chicago. Ég nefndi henni fargjaldið og flugtímann.
„Ætlið þér að segja mér að það sé minna en þrjá tíma ver-
ið að fljúga alla leið til Chicago?" spurði hún.
„Já, tvo tíma og 45 minútur."
Eftir stundarumhugsun sagði konan: „Þá held ég að ég fari
með lest."
„En athugið tímann sem þér sparið yður með því að fljúga,"
sagði ég.
„Ungi maður," sagði hún, „ég hef verið að spara mér tima
síðan ég var á yðar aldri. Nú er ég að hugsa um að eyða
ávolitlu af honum."
■— Edmund Bierly í „Reader’s Digest."