Fróðskaparrit - 01.01.1994, Side 107

Fróðskaparrit - 01.01.1994, Side 107
S ANDOY ARMAL - LEYSLIGAR HUGLEIÐINGAR 119 1 hjá summum, tí tað kennist ørkymlandi at hesi ymisku orð eru fallin saman í ljóði. Hetta haldi eg meg minnast úr skopunar- máli, sum eins og kunnugt hevur fingið nógv m.a. norðaneftir, sum seinni verður borið við. Ymist er sum ó verður frambor- ið. í Skálavík og Húsavík verður tað sagt [ou | sum í Suðurstreymoy og í Suðuroy, í Dali meira [au]-kent nakað sum í Nólsoy og Koltri, men á Sandi, Skúgvoy og í Skop- un verður tað, so undarligt tað kann tykjast, sagt [æu] sum norðan fyri Kaldbaksfjørð. Um hví so er vorðið, skal eg royna at siga eitt sindur um eina løtu. - Endingin -u verð- ur vanliga søgd við einum opnum u-ljóði, ið nærkast einum -o. Ein skarvanesmaður plagar at siga mær, at vit í Skopun hava eitt meira e-kent ljóð, t.d. »kone« í staðin fyri »kono«. Eitt bæriligt eyðkenni fyri sand- oyarmál er hin mjúki framburðurin av g framman fyri n, t.d. agn, dragna [ayn, drayna] til mun frá suðuroyarmáli, ið hevur eitt ng-ljóð í staðin, t.d. [aqn, draqna]. Aðrastaðni verður tað sagt við hørðum g- ljóði. Onkustaðni í oynni anir enn eisini mjúkur framburður av g framman fyri l, t.d. fuglur. Eg minnist enn, hvussu tað frøddi oyrað, einaferð eg var í kirkju í Skálavík, at hoyra Leiv á Trøðni sála lesa ‘gev okum í dag okara dagliga breyð’ við mjúkum g- ljóði. Hitt harða g-ljóðið man nú vera við yvirlutan í tílíkum føri. - Bend føll av per- sónsfornøvnunum vit og tit fylgja suður- oyarmáli í tí at hava stutt k-ljóð: okum, okara, tykum, tykara. Hammershaimb sigur í frásøgn síni frá Føroya-ferðini 1847-48, at skúvoyingar eins og suðuroyingar søgdu okur og tykur, men tað man nú langt síðan vera burturdottið. Frá Heðini Brú havi eg eina ferð fingið at vita, at á Klæmints- Oyrini í Skálavík søgdu tey okur og tykur, og at Tróndur í Kirkjugerði segði hjá okur [’cau-o:gor]. Hetta minnir um ta bending, sum enn er livandi hjá sunnbingum. Kvæðauppskriftimar hjá vini okkara Jóannesi í Króki eru ríkar heimildir um so mangt, eisini um málstandin í oynni í tann tíð. At blaða í Sandoyarbók er ein gleði á so mangan hátt, eisini málsøguliga. Eitt, sum loypur í eyguni á nútíðarlesaranum, eru endingamar -um í hvørjumfalli, t.d. moudi mujnum brørum tveim í Hábars kvæði. Og so er tað yvirhøvur, tó at endingin -un eisini sæst meir enn so, so helst er tann broytingin farin at gera vart við seg eisini í Sandoynni, men kunnleikin til hitt eldra lagið hevur enn verið livandi, helst hjá tí meira fram- komna fólkinum. Tó geva misskrivingar sum morgum fyri morgun illgruna um, at broytingin frá -um til -un hevur verið longri komin, enn handritini beinleiðis geva at skilja. Hammershaimb hevði í fyrstu royndum sínum til skriftmálið gjørt av at nýta endingina -un soleiðis skrivaða, men hoyrt havi eg frásagt, at á nevndu Føroya- ferð síni var hann komin á tal við seinastu »ummararnar« í Skálavík, og tað hevði gjørt, at hann hálsaði um og valdi endingina -um í staðin fyri -un. Hann sigur í mállæru síni frá 1854, at sunnanfjørðs er ‘fremdeles temmelig hyppig endelsen um for norden- fjords un'. - Eitt, sum tykir okkum løgið, er, at sambindingarorðið og skrivar Jóannes í Króki at vísa seg uttan undantak sum u. Eg minnist, at Sunniva á Høgnamørk mitt í 1960-árunum, tá ið eina tíð helt til hjá henni, ofta segði [u:] ístaðin fyri og, kanska serliga, tá ið hon dvaldi á til tess at hugsa
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.