Fróðskaparrit - 01.01.1994, Side 109

Fróðskaparrit - 01.01.1994, Side 109
SANDOYARMÁL - LEYSLIGAR HUGLEIÐINGAR 121 hevur eisini gjørt vart við seg í mykines- máli. Eitt, sum sandoyarmál hevur saman við suðuroyarmáli, er, at í sterkt bendum sagn- orðum einstavaðum í 2. og 3. persóni í ein- tali, er varðveitt tað foma eyðkenni, at -t verður ikki lagt aftur at í 2. persóni í eintali, t.d. túfer, tú ger, ikki gert,fert. Hetta heldur Heðin Brú í æru í øllum tí, hann hevur skrivað. I spumarsetningum, har ið orð, ið byrja við hjáljóða, t.d. t, kemur tætt aftan á sagnorðið, hevur -r lyndi til at hvørva, men enn verður toygt á e-ið, t.d. Hvar fer [fe: ] túl Eg segði í áðni, at eg skuldi siga nakað um ó [æu] í sandoyarmáli, t.e. á Sandi, í Skúgvoy og Skopun. Pápi mín, sum var lærari í Skopun, royndi av øllum alvi at stríðast ímóti hesum ljóði í skúlanum - og heima við hús, og tað man vera ein atvoldin til, at eg havi lagt tað av. Hann var vanur at siga, at teir gomlu har og á Sandi vóm argir um tað, tí at hetta skuldi ikki vera uppmna- ligt í sandoyarmáli. Nakrir heimasands- menn hava hvør í sínum lagi á sinni sagt mær søguna um, hvussu [æu] skal vera hig- ar komið, og skal eg her í stuttum siga hana, sum hon mær er søgd. Ein kona norðan frá Streyminum, helst úr Streymnesi, kom hig- ar at vera, og fekk hon tí eyknevnið Streymurin. Son átti hon, ið æt Hans Petur, av lívligastu og stuttligastu dreingjum, sum ungdómurin flokkaðist um. Altíð hevði hann okkurt skemtið á munni, og tá ið tað varð tikið upp aftur eftir honum, varð tað eisini hermt eftir hansara tosingarlag, og [æu] segði hann, sum vera man, komin norðan úr Streymoynni. Soleiðis sigst [æu]-ið at hava verið sáað, og tað spratt og vaks og breiddist síðan sum lok í veltu. Útlendskir málfrøðingar, eg havi sagt hetta fyri, hava verið treyðir at trúgva hesi søgu um, hvussu [æu[ kom í sandoyarmál, men eg kenni onga betri. Løgið er, at tað er komið til Skúvoyar, men ikki út á Skarva- nes, har ið sagt verður [ou] sum í Skálavík og Húsavík. I Skopun, heimbygd míni, er málið sera misjavnt til uppruna. Skopun er sum kunn- ugt nýggj bygd, fyrsta búseting var í 1833, og har settist fólk úr ymsum ættum, serliga nógv úr Koltri. í mínum bamdómi varð norðanfjørðsmál at hoyra í nógvum húsum, men sandoyarmál mundi tó hava yvirván- an. I ljóði hevur skopunarmál eisini fingið sítt egið sterka og ramliga lag, sum líkist væl burtur úr hinum málunum í sýsluni. Eg skal síðan taka fram nøkur fá orð, sum, tað vit vita, bert eru til - ella hava verið til - í sandoyarmáli. Tað, sum aðrastaðni eitur gjólingur, gemlingur, gjølvingur og kanska annað við, eitur her í oynni gemlingur ‘veturgamal seyður’. Hetta er hitt upprunaligasta av hesum orðum, soleiðis eitur tað á fornnor- rønum og nútíðaríslendskum. Hini fyrr nevndu orðini eru á ymsan hátt runnin av hesum sandoyarorði, sum her er trúliga varðveitt í sínum upprunasniði. At veiða um tað at ‘taka seyð uttanrætta’ er serlig sandoyarmerking á hesum orði, og tað at savna seyð eru orð og røktingarháttur vist ókend aðrastaðni enn her í oynni. Lýsingar- orðið magur ‘rak, soltin’ hava vit úr Húsa- vík, t.d. ‘hann er so magur í andliti’. Hetta er væl kent í fommáli og nútíðar granna- málum. Helgi hin magri var landnámsmað- ur í Oyafirði í íslandi. Orðið er burturdeytt
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.