Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.10.1976, Blaðsíða 89

Tímarit Máls og menningar - 01.10.1976, Blaðsíða 89
var síra Jón mjög vinsælt skáld og langt fram eftir 19- öld kunnu menn kvæði hans, aftur á móti lágu þýðing- arnar óseldar í bókaskemmu Bókmennta- félagsins langt fram eftir öldinni. Með þessari útgáfu er gerð tilraun til þess að tína til í úrdrætti mismun- inn á textum Miltons, Popes, Gellerts og Klopstocks og síra Jóns, svo og er þar að finna tæpar fjórar blaðsíður um form og stíl skáldsins. Þótt þetta sé góðra gjalda vert vantar útlistun og skilning á aldarandanum sem síra Jón hrærðist í og áhrifum þeim sem orkuðu á skáldgáfu hans. Siglaugur Brynleifsson. EIGUR ÁN INNISTÆÐU Það er ekki eins biblíulegur hljómur í Jarðneskum eigum og Man’s Worlclly Goods; Adam Smith er hvergi nálægur í „sögu auðs og stétta“ en hnýsni hans um náttúru og orsakir að auðlegð þjóð- anna liggur vitanlega að baki „the story of the wealth of nations". Leo Huberman, maður af guðs útvöldu þjóð, kennaramenntaður og hagfræði- lærður í tveim heimsálfum, fær því ekki að öllu leyti að njóta sannmælis við íslensku gerðina á heiti og undirtitli hans margfrægu bókar frá 1936 sem nú liggur á borði mínu.1 Vissulega var þýðandanum, Ottari Proppé kennara á Dalvík, nokkur vandi á höndum við að gefa bókinni nafn. Urlausn hans er lip- ur og ekki ósmekkleg, en rislítil. Hið sama má segja almennt um þýðingu 1 Leo Huberman: Jarðneskar eigur. Saga auðs og stétta. Mál og menning 1976. 278 bls. Umsagnir um bcekur hans á meginmáli bókarinnar. I þessu felst hvort tveggja, að eitthvað skorti á fyllstu nákvæmni, og íslenski búning- urinn sé ekkert snilldarverk. Þarfyrir getur þýðingin verið í meginatriðum frambærileg og raunar sómt sér allvel við hlið þýðinga á öðrum fræðiritum í sögu og þjóðfélagsmálum. I eftirmála gerir þýðandi, OP, grein fyrir því að sleppt hafi verið viljandi tveimur síðustu köflum bókarinnar, en þeir fjölluðu um málefni sem voru efst á baugi þegar hún var rituð. Höfundur hafi staðið þeim atburðum of nærri. Kaflarnir sem þannig duttu niður í íslensku útgáfunni voru eftilvill þeir sem höfundur hefur upphaflega talið að ættu mest erindi við almenning. Þarna var nefnilega að finna rökrétta niður- stöðu af „sögulegri nauðsyn" verksins: annars vegar myrkur fasismans, hins vegar birta sovétkommúnismans. Ekki er þessum köflum sleppt í amerísku út- gáfunni frá 1968 né beðist á nokkurn hátt afsökunar á þeim. I þessu sam- bandi er rétt að rifja upp stöðu höf- undar og ævistarf, enda vantar það í bókina. Leo Huberman var af borgaraættum, hlaut uppeldi samkvæmt því og hafði alla ævi nóg að bíta og brenna. Hann gerðist kommúnisti af því tagi sem hægt er fyrir gáfaðan mann að vera það í Ameríku, þ.e.a.s. óháður marx- isti. Ritaði hann nokkrar bækur um hugðarefni sín, en þetta er sú sem víð- ast hefur farið og er talin hafa verið gefin út vestra í samtals hálfri milljón eintaka. Laust fyrir 1950 hefst sam- starf hans og annars róttæks hagfræð- ings, Paul Sweezy, um útgáfu á tíma- ritinu Monthly Review og síðar einnig á bókum í tengslum við það. Sweezy var þekktur háskólafyrirlesari og virtur 291
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.