Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Volume

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1910, Page 2

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1910, Page 2
ekki við »Hamborgaralin« *). í brjefi um kaupskap Þjóðverja og Eng- lendinga við íslendinga, dags. 2.—5. júlí 1527, lofa kaupmenn að hafa íslenskar stikur þingmæltar* 2). Aftur á móti eru stikur ekkinefnd- ar á nafn í einkaleifisbrjefum þeim, er Kristján 4. veitti dönskum kaupstöðum til verslunar á íslandi á árunum 1602 og 1614 og ekki heldur í verslunartaxtanum 16. des. 1619, heldur er þaralt mælt álnum, og bannað að hafa aðrar álnir, mál eða vog enn rjett- ar íslenskar álnir, mál og vog.3). Að hjer sje átt við »Hamborgar- álnir«, enn ekki fornar íslenskar álnir, virðist mega ráða af því, að al- veg samskonar ákvæði standa í einkaleifisbrjefí Friðriks 3. til versl- unar á Islandi, dags. 31. júlí 1662, og í Auglísing Kristjáns 5. um verslunina, dags. 13. maí 1682; segir þar, að kaupmenn skuli »haga sjer eftir þeirri vog, álnum og mæli, sem á Islandi tíðkist«, og er þess ekki getið, að þar hafi nokkur breiting á orðið frá því sem var í taxtanum 16194). Ekki gerir heldur verslunartaxtinn frá 6. maí 1684 neina breiting á lengdarmálinu, heldur er þar beinlínis tekið fram, að »landsmenn menn megi halda hinni sömu alin sem hingað til hafi tíðkast í landinu«, og alveg sömu orð er tekin upp óbreitt í taxtann frá 10. apríl 17025). Þetta sínir, að álnarmálið íslenska hefur staðið óbreitt alla 17. öldina; annars hefði það verið tekið fram, ef breitt hefði verið. Enn árið 1702, á dögum Páls Vídalíns, vitum vjer, að »Hamborgaralin« tíðkaðist og hafði tíðkast um ómuna tíð. Það sjest á ritgjörð Páls »Alin að lengd og meðalmaður«6). Af öllu þessu leiðir, að »Hamborgaralin« hefir komist hjer inn einhvern tíma á árunum 1527 til 1602. Þessi »Hamborgaralin«, sem stundum er nefnd »íslensk alin«, var stittri enn dönsk alin, og sjest munurinn glögt á brjefi tollkamm- ersins til Jóns Arnasonar, síslumanns ísfirðinga, dags. 22. febr. 1777, Þar segir, að »munurinn sje nákvæmlega 10 af hverju hundraði (tíræðu), og- sé ekki um það að villast«7). Eftir þessu verður að auka hverja »íslenska« alin um 4/io (einn tiunda part) af sjálfri sjer til að fá út danska alin, eða, sem er sama, ein »íslensk« alin er 10/u af danskri alin, eða, með öðrum orðum, nákvæmlega jöfn *) Það sjest á þvi, að i sumum brjefum er málið greint imist i stikum eða álnum sjá t. d. ísl. Fbrs. VIII 88. bls. а) ísl. Fornbrs. IX 414. og 417. bls. Sbr. Alþingistíðindi 1909. B. Nr. 533 811. blaðs. 8) Lovs. f. Isl. I 140., 174. og 188.—194. bls. *) Lovs. f. Isl. I 279. og 390. bls. б) S. st. I 423. og 573. bls. 6) Páll Vidalín, Skíringar ifir fornirði lðgbókar, Rvík 1854, 23.bls. 7) Lovs. f. Isl. 17 384 bls.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.