Lögrétta - 01.03.1932, Síða 77

Lögrétta - 01.03.1932, Síða 77
265 LÖGRJETTA 266 sagnahöfundur átt eins mikil ítök í íslensk- um lesendum síðustu ára eins og Knut Hamsun. Það er því ekki úr vegi að benda á bók Einars Skavlan um hann (Knut Hamsun) þótt hún sje ekki alveg ný. Það er stór bók og vönduð og rekur í fróðlegu og læsilegu máli æfi Hamsuns og rit. Fyrst er sagt frá ætt hans og æsku og umróts- og umferðaárum og síðast frá nýjustu ritum hans og búskap hans á Nörholm. Hinn flöktandi og fátæki uppreisnar- og efunar- maður er orðinn íhaldssamur efnaður bóndi með óbilandi ást og trú á moldina og gró- andann, og maðurinn, sem einu sinni sagði, að enginn ætti að skrifa staf eftir að hann væri orðinn fimtugur, hefur sjálfur skrifað sum af bestu verkum sínum er hann var kominn yfir þann aldur. í bók Skavlans er margt nýtt til skýringar og skilnings á lífi og list Hamsun’s og margar skemtilegar myndir. Sögubækur í skáldsagnagerð síðastliðinnar aldar voru ýms stórfeldustu ritin rússnesk. Anna Kar- enina og Stríð og friður Tolstoys og Kara- masov bræðurnir og Glæpur og refsing Dostoj efskij s eru meðal helstu og bestu skáldsagna í heimsbókmentunum. Eftir bylt- ingarárin slitnaði að nokkru leyti sambandið um skeið milli Rússlands og Vesturlanda og allur þorri manna þekti lítið þær nýju bókmentir, sem komu fram í Rússlandi, nema Gorki frá fyrri tíma. Þetta er nokkuð að breytast, ýmsir rússneskir höfundar eru nú þýddir á vesturlandamál, (Ilja Ehrenburg, P'edin, Gladkow, Babel, Iwanow o. fl.). Þótt ýmislegt í þessum nýju bók- mentum sje greinilega markað af pólitískri málafylgju og litað af bolsjevisma, og ekki einlagt listinni til eflingar, þá birtast þarna sj erkennilegar og merkilegar bókmentir og höfundar, sem hafa óvenjulega frásagnar- hæfileika. Sá af þessum Rússum, sem síðast og mest hefur vakið á sjer athygli er Michail Sjolokov og sagna hans: Hægt streymir Don er nú að koma á flest vesturevrópumál (á dönsku: Stille flyder Don). Það er löng lýs- ing á lífi kósakka-bænda fyrir stríð og fram í stríðsbyrj un, saga um ástir og erjur og sorgir og gleði daglegs lífs. Lýs- ingarnar eru sumar hrottalegar, en iðandi af hispurslausu lífi og fjöri. Annan rúss- neskan höfund má nefna, Vera Inber og sögu hennar ,Sólarmegin“ (til á þýsku og norsku: Platz an der Sonne, Plass i solen). V. I. fór snemma að skrifa. Þessi bók henn- ar er lýsing á baráttu ungrar stúlku fyrir daglegu brauði sjálfrar sín og barns síns og fyrir því að endurnýja sinn innra mann, fyrir því að samlaga sig nýju þjóðfjelagi. Með þessari sögu má einnig- nefna aðra lýsingu á lífi ungrar stúlku og erfiðleikum hennar og sorgum (Marie eftir J. M. Frank). I nýrri sögu eftir Daphne du Maurier, sem heitir: Jeg verð aldrei ung- ur aftur (I’ll never be young again) er skýrasta og einkennilegasta persónan líka ung stúlka, Hertha, sem söguhetjan, Richard, fellir hug til, en skilur síðan við svo að hún fer í hundana. Bókin er lýsing á þeim dauða sálarinnar, sem því er sam- fara, að hætta að vera ungur í anda. Lýs- ing á lífi æskunnar og árekstri hennar og eldri kynslóðarinnar er algengt viðfangs- efni í skáldsagnagerð nútímans, og reynd- ar ekki nýtt, en tekið nýjum tökum. í nýrri danskri sögu, „Daglegt brauð“ (Det dag- lige Bröd) eftir Knud Becher, er þessu lýst, sagt í löngum en góðum lýsingum frá æsku fátæks manns, Kai, baráttu hans við misskilning og þumbaraskap eldra fólksins og þjóðfjelagsins. Annað algengt viðfangsefni nútímaskáld- sögunnar er þjóðfjelag samtímans og op- inbert lif. Það er líka gamalt viðfangsefni, sem hefur endurnýjast fyrir þau stórtíð- indi, sem gerst hafa í þjóðfjelagsmálum síðustu áratuga. Þýskur og rússneskur skáldskapur ber þessa greinilega menjar. I Englandi hefur Hilaire Belloc skrifað nokkrar sögur (síðast The Postmaster General), sem skarplega og skemtilega lýsa ýmislegri spillingu stjórnmála og fjármála- lífsins. Belloc er einn af snjöllustu höfund- um sem á ensku skrifar. Hjer er hann lítið sem ekkert lesinn eða þektur og ætti það að breytast.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88

x

Lögrétta

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.