Lögrétta - 01.03.1932, Qupperneq 77

Lögrétta - 01.03.1932, Qupperneq 77
265 LÖGRJETTA 266 sagnahöfundur átt eins mikil ítök í íslensk- um lesendum síðustu ára eins og Knut Hamsun. Það er því ekki úr vegi að benda á bók Einars Skavlan um hann (Knut Hamsun) þótt hún sje ekki alveg ný. Það er stór bók og vönduð og rekur í fróðlegu og læsilegu máli æfi Hamsuns og rit. Fyrst er sagt frá ætt hans og æsku og umróts- og umferðaárum og síðast frá nýjustu ritum hans og búskap hans á Nörholm. Hinn flöktandi og fátæki uppreisnar- og efunar- maður er orðinn íhaldssamur efnaður bóndi með óbilandi ást og trú á moldina og gró- andann, og maðurinn, sem einu sinni sagði, að enginn ætti að skrifa staf eftir að hann væri orðinn fimtugur, hefur sjálfur skrifað sum af bestu verkum sínum er hann var kominn yfir þann aldur. í bók Skavlans er margt nýtt til skýringar og skilnings á lífi og list Hamsun’s og margar skemtilegar myndir. Sögubækur í skáldsagnagerð síðastliðinnar aldar voru ýms stórfeldustu ritin rússnesk. Anna Kar- enina og Stríð og friður Tolstoys og Kara- masov bræðurnir og Glæpur og refsing Dostoj efskij s eru meðal helstu og bestu skáldsagna í heimsbókmentunum. Eftir bylt- ingarárin slitnaði að nokkru leyti sambandið um skeið milli Rússlands og Vesturlanda og allur þorri manna þekti lítið þær nýju bókmentir, sem komu fram í Rússlandi, nema Gorki frá fyrri tíma. Þetta er nokkuð að breytast, ýmsir rússneskir höfundar eru nú þýddir á vesturlandamál, (Ilja Ehrenburg, P'edin, Gladkow, Babel, Iwanow o. fl.). Þótt ýmislegt í þessum nýju bók- mentum sje greinilega markað af pólitískri málafylgju og litað af bolsjevisma, og ekki einlagt listinni til eflingar, þá birtast þarna sj erkennilegar og merkilegar bókmentir og höfundar, sem hafa óvenjulega frásagnar- hæfileika. Sá af þessum Rússum, sem síðast og mest hefur vakið á sjer athygli er Michail Sjolokov og sagna hans: Hægt streymir Don er nú að koma á flest vesturevrópumál (á dönsku: Stille flyder Don). Það er löng lýs- ing á lífi kósakka-bænda fyrir stríð og fram í stríðsbyrj un, saga um ástir og erjur og sorgir og gleði daglegs lífs. Lýs- ingarnar eru sumar hrottalegar, en iðandi af hispurslausu lífi og fjöri. Annan rúss- neskan höfund má nefna, Vera Inber og sögu hennar ,Sólarmegin“ (til á þýsku og norsku: Platz an der Sonne, Plass i solen). V. I. fór snemma að skrifa. Þessi bók henn- ar er lýsing á baráttu ungrar stúlku fyrir daglegu brauði sjálfrar sín og barns síns og fyrir því að endurnýja sinn innra mann, fyrir því að samlaga sig nýju þjóðfjelagi. Með þessari sögu má einnig- nefna aðra lýsingu á lífi ungrar stúlku og erfiðleikum hennar og sorgum (Marie eftir J. M. Frank). I nýrri sögu eftir Daphne du Maurier, sem heitir: Jeg verð aldrei ung- ur aftur (I’ll never be young again) er skýrasta og einkennilegasta persónan líka ung stúlka, Hertha, sem söguhetjan, Richard, fellir hug til, en skilur síðan við svo að hún fer í hundana. Bókin er lýsing á þeim dauða sálarinnar, sem því er sam- fara, að hætta að vera ungur í anda. Lýs- ing á lífi æskunnar og árekstri hennar og eldri kynslóðarinnar er algengt viðfangs- efni í skáldsagnagerð nútímans, og reynd- ar ekki nýtt, en tekið nýjum tökum. í nýrri danskri sögu, „Daglegt brauð“ (Det dag- lige Bröd) eftir Knud Becher, er þessu lýst, sagt í löngum en góðum lýsingum frá æsku fátæks manns, Kai, baráttu hans við misskilning og þumbaraskap eldra fólksins og þjóðfjelagsins. Annað algengt viðfangsefni nútímaskáld- sögunnar er þjóðfjelag samtímans og op- inbert lif. Það er líka gamalt viðfangsefni, sem hefur endurnýjast fyrir þau stórtíð- indi, sem gerst hafa í þjóðfjelagsmálum síðustu áratuga. Þýskur og rússneskur skáldskapur ber þessa greinilega menjar. I Englandi hefur Hilaire Belloc skrifað nokkrar sögur (síðast The Postmaster General), sem skarplega og skemtilega lýsa ýmislegri spillingu stjórnmála og fjármála- lífsins. Belloc er einn af snjöllustu höfund- um sem á ensku skrifar. Hjer er hann lítið sem ekkert lesinn eða þektur og ætti það að breytast.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88

x

Lögrétta

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.