Jörð - 01.09.1940, Blaðsíða 46

Jörð - 01.09.1940, Blaðsíða 46
næst sögulcgutn skáldsögum. Þetta er síður en svo last um bókina, held- ur sagt vegna þess, að þýðandinn i ómálamannlegum formála, og að því er mér hcfir heyrzt ýmsir aðrir, vilja telja bókina með sagnfræðiritum, sem er mjög fjarri sanni. Skal fyrst vik- ið að þýðingunni. Það er enginn vafi á því, að þessi bók hefir ekki hvað minnst gildi fyrir sakir stíls síns. Þegar svo stendur á, verður þýðandi vitanlega að neyta til þess allra hragða, að ]tar fari sem minnst forgörðum og úr skorðum. Þar sem því verður við komið, verður að þýða orðrétt, en þar sem þess er ekki kostur, verður að reyna að velja íslenzk orð og rnynd- ir, sem fara eins nærri hugsun o,T stíl höf. og hægt er. Sérstaklega verð- ur að varast að sleppa úr hugsun- unt eða orðatiltækjum, því þó að efnislega kunni að vcra ekki mikils um vert, þá getur það verið stil- flúr, sem ekki má missa sig. Það gefur að skilja, að við slikt þarí athvgli og vandvirkni, og að ekki megi sletta þýðingum á slíku fratn úr pennanum. Þá þarf þýðandinn að hafa sitt eigið mál á valdi sínu og geta sveigt það og lmeigt eftir þess eigin lögmálum, en skilið fegurð þess annars vegar og ófrýni hins vegar. Auðvitað þarf hann og til hlýtar að þekkja hin málfræðilegu og hljóð- fræðilegu lögmál málsins og kunna að beita þessu öllu saman og í senn. 'Þýðandi ]>essarar hókar syndgar á móti þessu öllu og gjörir það að staðaldri. Ég skal finna þessu stað, Dæmin eru þó svo mörg, ‘ að ég tek ekki nema örfá af hverju, en ég er búinn að gjörskemma eintak- ið mitt af íslenzku þýðingunni með þvi að krota í það þar, sém áfátt er, og sér á köflum varla í ókrabb- aðan blett. Kýr er nefnifall af kú, en það veit þýðandinn ckki; hann notar kú sem nefnifall. Maður, sem ekki er handgengnari málinu málfraðilcga en ])etta, á ekki einu sinni að þýða auðvirðilegan reyfara á islenzku, því ])ótt þar þurfi ef til vill ekki að vanda máltorfið undir stilketilinn, verður þýðing, jafnvel á slíkum bók- 188 um, að vera á óbjagaðri islenzku. Það er ekki eingöngu hið almál- fræðilega, sem ekki er tagltækt hjá þýð.; liann finnur hcldur ckki blœ- bri(/ði í mcrkingu orða cftir því,. hvcrnig þau standa af scr við önn- ur orð, sem skiptir ákaflega miklu. Þetta kemur þegar fyrir í annarri setningti textans. Þar segir: „Líf liennar varð stutt, og gat tæplega talizt hamingjusamt." Ég gjöri ráð íyrir, að allir skilji, að hér sé átt við, að hún hafi orðið skammlif, en eins og orðin standa hér af sér, þýða þau annað. Sizt er þýð. heppnari síð- ar, þegar hann segir: „Hann (þ. e. Albert prins) taldi það skyldu sína, að þvi er hann sagði hertoganum af Wellington 1850, að „hverfa sem sjálfstæður einstaklingur inn í lif konu sinnar". Eins og orðin hljóða, mun enginn !á prinsinum þetta. En það er alveg óskiljanlegt, hvernig þýðandinn hefir getað dottið ofan á þennan herfilega hortitt, þvi að enski textinn gefur ekkert tilefni til þessa. I þýðingunni eru misfellur af margvíslegustu tegundum, og skal liér látin út sín ögnin af hverju. Það er fjarska algengt, að orðaröð sé klaufaleg cða röng, t. d. „Drottn- ingin........ sendi forsætisráðherr- anum bréfið með þeim tilmælum, að Palmerston yrði sýnt það“, —- á að vera „að það yrði sýnt Palmerston" — „það“ er gjörandi setningarinnar. A einum stað segir: „Sir Robert Peel datt af hestbaki og beið bana. Þar með var úr sögunni sá eini af andstæðingum hans, sem var honum hættulegur kcppinautur." Það er af- leitt, að láta Peel liafa verið keppi- naut sjálfs sín. Þetta hans á að visa til Pahnerstons, en hann er nefndur of langt á undan, til þess að það skiljist. Höf. gefur ekkert tilefni til þessa, því að hann notar ekki for- nafnið, heldur nefnir Palmerston fullum fetum ])arna. Þetta er aðeins eitt dæmi af mörgum um slíkt. Þá kemur það fram í staglsamrt þránotkun sömu orða samsiða, að þýðandinn er heyrnarsljór á fegurð tungunnar. „Palnierston stóð enn einu sinni með páhnann i höndunum.' Ekki er sökin hér, frekar en vant JÖRD’
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164

x

Jörð

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jörð
https://timarit.is/publication/467

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.