Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1970, Qupperneq 20

Eimreiðin - 01.05.1970, Qupperneq 20
84 EIMREIÐIN anna og einstaka lög eru úr ka- þólska kirkjusöngnum, eins og hann tíðkaðist fyrir siðaskiptin. Sálmalög til safnaðarsöngs á ís- landi voru prentuð í sálmabók og grallara Guðbrands Þorláks- sonar biskups, og studdist bann þar við erlendar bækur. Þessar tvær kirkjusöngsbækur, sálrna- bókin og grallarinn, voru gefnar út aftur og aftur — með nokkr- um breytingum þó — í um það bil tvær aldir, og kom síðasti grallarinn út árið 1779. í sálma- bók Magnúsar Stephensen 1801 var sálmunum breytt mjög frá því sem áður var, en í bókinni voru aðeins prentuð þrjú lög og leið fram yfir miðja 19. öld áður en ný kirkjusöngsbók var gefin út. Á þessu tímabili varð þjóðin í enn ríkara mæli en áður að læra sálmalögin eftir eyranu, mann fram af manni. En árið 1861 gaf Pétur Guðjohnsen út íslenzka sálmasöngsbók og tók bann sálmalögin sumpart úr gömlu kirkjusöngsbókunum og að nokkru leyti úr erlendum sam- tíma sálmabókum. F.ldri lögun- um breytti hann nokkuð, enda var það ríkjandi stefna erlendis um það leyti að færa lögin í held- ur nýlegri búning, t.d. voru mörg lög, sem áður voru í hinum svo- nefndu kirkjutóntegundum sett í dúr eða moll. Þessi lögbreiddust smám saman út og voru almennt kölluð nýju lögin til aðgreining- ar frá gömlu lögunum svo nefndu, en það voru sálmalögin eins og þau voru þá orðin í með- förum fólksins. Gömlu lögin, sem skráð voru eftir fólki í lok 19. aldar og hljóðrituð á þess- ari öld, eru mörg gjörólík lög- unum í prentuðum sálmasöngs- bókum frá 18. öld. Það má vitaskuld deila um það, hvort rétt sé að kalla gömlu sálmalögin þjóðlög, en í þeim ætti einmitt að mega heyra ein- hver þau einkenni sem talizt geta íslenzk. Þar má gera samanburð á útlenda laginu, gerðum þess í íslenzkum bókum og loks þeim breytingum og flúri sem koma fram í munnlegri geymd. í sum- um nágrannalöndum okkar hef- ur mönnum smám saman orðið ljóst, að sálmalög voru sungin þar mjög frábrugðið því sem á bókum stóð og höfðu tekið á sig svip þjóðlaga. Þannig var þessu háttað á Norðurlöndum og sums staðar á Bretlandseyjum, eink- um á Suðureyjum. Það er því ákaflega forvitnilegt að kynna sér í hverju breytingarnar eru fólgnar á hverjum stað.“ — Var ekki nýju lögunum misjafnlega tekið? „Jú, þau mættu sums staðar mótspyrnu og þótti skorta hátíð- leik og viðhöfn gömlu laganna. Sumir héldu áfram að syngja gömlu lögin heima fyrir, þótt nýju lögin væru sungin í kirkj-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.