Íslenzk tunga - 01.01.1965, Qupperneq 30

Íslenzk tunga - 01.01.1965, Qupperneq 30
28 GUNNAR KARLSSON ritinu Papp. fol. nr. 58 í Konunglega bókasafninu í Stokkhólmi, en það er ritað 1690. A bl. lr stendur þetta: „Jnlefvererat 13 Februar: 1690 denna Saga skrifven pá 32 arck.“ En á bl. 128v í handritinu stendur: „Endir Trojumanna Spgu J.W.S.“ Ritari þessa handrits, sem þarna skammstafar nafn sitt, J.W.S., mun vera Jón Vigfússon, sem ritað hefur ýmis handrit í sænskum söfnum. Orðið, þar sem ritað er kv fyrir hv, er lýsingarorðið hvass í þessu samhengi: „Aiax leggr igegnum hann. med huossu suerdi.“ En í orðamun úr áður- nefndu handriti stendur kvossu. Dæmið er i Trójumanna sögu, og kemur þetta fram í nýjustu útgáfu sögunnar.28 Ekki verða fundin önnur dæmi um þess konar rithátt í handritinu, og segir útgefandi sögunnar, Jonna Louis-Jensen, um þetta atriði, að dæmið sé „unparalleled in any known source as old as this and can hardly be anything else than a scribal error.“20 Það er hæpið að segja engin dæmi þekkt um þetta atriði frá svipuðum tíma, og að sjálfsögðu hljóta að vakna ákveðnar grunsemdir um, að ritari hafi haft Æn-framburð, úr því að þetta flaut úr penna hans. Jón Vigfússon hefur ekki haft sérstakt orð á sér fyrir nákvæmni í skrift,30 en Jonna Louis-Jensen segir, að hann sé hvorki betri né verri en íslenzkir skrifarar yfirleitt á þeirri tíð. Hún segir um hann: „He makes no attempt to reproduce his exemplar letter for letter hut uses his own orthography and inflexions.“31 Ef Jón hefði verið samvizkusamur skrifari, hefði líklega hvergi komið fram kv fyrir hv, því að ólíklegt er, að svo hafi staðið í forriti hans, bók Orms Snorrasonar, sem nú er glötuð.32 3.32. En hvernig kemur Jón Vigfússon heim við þá tilgátu, að breytingin eigi upptök sín á Miðnorðurlandi? Eina vitneskjan, sem hægt er að hafa um heimkynni hans af handritinu að Trójumanna 28 Trójumanna saga. Edited by Jonna Louis-Jensen (Editiones Amamagnæ- anæ. Series A, vol. 8; IJafniæ 1963), 129° og xxi. 29 Trójumanna saga, xxii. 80 Islendzk œventyri. Islandische Legenden Novellen und Miirchen heraus- gegeben von Ilugo Gering I (Halle 1882), xxix. 31 Trójumanna saga, xxi. 32 Trójumanna saga, xi—xv.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.