Íslenzk tunga - 01.01.1965, Blaðsíða 54

Íslenzk tunga - 01.01.1965, Blaðsíða 54
52 HALLDÓR HALLDÓRSSON as the Danish counterpart although the meaning ‘to be brave’ is not used in Modern Swedish.49 The Scandinavian phrases seem to have been borrowed from the German das Herz auf dem rechten Flecke haben ‘to be brave’.50 The corresponding English phrase is one’s heart is in the riglit place, which means “one’s sympathies are rightly engaged, one means well.”51 The meaning ‘to be brave’ is, as already mentioned, more original. It is probable that the phrase has been used with negation, as is the case at least in Danish. But this is of minor importance hecause the idea that the brave man has his heart in the right place presupposes the belief that the faint-hearted has not. b) As the first example of group 2 we can take the Old Icelandic phrase hjarlal loðir við þjóknappa ‘the heart sticks fast to the pos- teriors’, which is found in a strophe in Sturlunga saga, thought to he comjDosed in 1217: Sendir rann af Sandi sundhreins frá bpr fleina hræddr, svát hjartat loddi, happlaust, við þjóknappa.52 The same idea is implied in the phrase að vera með hjartað í bux- unum ‘shake in one’s shoes’ and its variants hjartað sígur (í bux- urnar) hjá e-m, að bera hjartað í buxunum, and ha/a hjartað í hos- unum. The last two are known from the 18th century,53 and the 49 Ordbok öjver svenska spriket utgifven af Svenska Akademien [SAOB] (Lund 1898—1959), under hjárta. 60 Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm (Leipzig 1854— 1958) IV 2, c. 1218. 51 The Oxjord English Dictionary [OED] (Oxford 1933), under lieart. 52 SkjaJdedigtning B II, 149; cf. A II, 140, and Sturlunga saga (Reykjavík 1946) I, 266. One manuscript has loddit instead of loddi. This could be correct, i.e., ‘so afraid that tlie heart did not even stick fast to the posteriors’. 63 Ludvig Holberg, Nikulás Klím. íslenzk þýðing eftir Jón Ólafsson úr Grunnavík (Islenzk rit síðari alda III; Kaupmannahöfn 1948), 119 and 118. The phrases haja buxur með e-ð ‘to be afraid of something’ and já buxur ‘be-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152

x

Íslenzk tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.