Íslenzk tunga - 01.01.1965, Síða 40

Íslenzk tunga - 01.01.1965, Síða 40
IIALLDÓR HALLDÓRSSON Hjarta drepr stall and some other Icelandic Metaphorical Phrases Pertaining to the Ideart and Courage* I IN Old Icelandic we find some instances of the metaphorical phrase hjarla drepr stall in the meaning ‘to lose heart’ together with many variants with the same meaning. I shall here discuss this phrase and its variants and try to trace its origin. In doing so it has proved necessary to study many other Icelandic phrases, e.g. lijarta stallrar, hjarta e-s dattar, hjarta skellr and hjartat loðir við þjó- knappa. To be able lo explain the origin of the phrase in question I also found it necessary lo collect material from other Germanic languages, such as Swedish, Danish, German, and English. I con- centrated on phrases dealing with the heart and courage or lack of courage. I shall here only in abridged form discuss this collection to the point necessary to give a basis for my theory of the origin of the phrase and phrase variants in question. I shall start by giving an account of the most important instances of the phrase and its variants in literary texts. 1) The oldest secure instance of the phrase hjarta drepr slall is found in Þórfinnsdrápa by Arnór Þórðarson jarlaskáld (‘the earls’ poet’), thought to have been composed in 1065. The quotation is borrowed from the 7th strophe: * The present article was written in 1960 and was to appear in a volume which it was intended to pnhlish in the United States in honour of Professor Stefán Einarsson on the occasion of his 65th hirthday. The volnme, howevcr, ltas not yet appeared, and because of thc great delay I requested to have the article returned to me. In spite of this the article is written in honour of Pro- fessor Stefán Einarsson and dedicated to this great pioneer in certain branches of Icclandic linguistics,
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152

x

Íslenzk tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.