Orð og tunga - 01.06.1988, Síða 124

Orð og tunga - 01.06.1988, Síða 124
112 Orð og tunga orðabókina, eins og hann kemst að orði í grein sinni. Honum var auðvitað vel ljóst, að þetta verk væri hvorki á færi eins manns né örfárra, ef því ætti að skila sæmilega áfram. Hann velti því fyrir sér, hvernig m.a. mætti leysa það mál, og bendir á eftirfarandi leið í því sambandi: Ennfremur mætti vel athuga, að hve miklu leyti hægt væri að njóta stuðnings ýmsra góðra manna víðsvegar um landið, er eflaust væru fúsir til að veita aðstoð sína, orðtaka bækur, safna sveitamáli o.fl. Svo mörg voru þau orð Alexanders fyrir nær 70 árum, og þegar litið er til starfs Orðabókar Háskólans, má segja, að þessari ábendingu Alexanders hafi verið fylgt með góðum árangri. Loks stingur Alexander upp á því, að styrkur til Orðabókarinnar verði hækkaður á næsta þingi. Eins áleit hann æskilegt, að kennslumálastjórn landsins undirbyggi þetta mál fyrir næsta þing og Jeitaði álits nokkurra manna innan og utan háskólans, er semdu álitsgerð og kæmu fram með tillögur um, hversu undirbúningi og útgáfu orðabókarinnar skuli hagað og hversu starfið yrði hagkvæmast leyst af hendi“. Nefndi hann hér sérstaklega til Geir Zoega rektor og orðabókarhöfund, sem gæti eflaust „gefið notadrjúgar bendingar“. Þessi grein Alexanders Jóhannessonar varð svo tilefiii annarra greina um orðabókarmálið og jafnvel ritdeilna. Er rétt að staldra þar nokkuð við, enda varpa greinarnar nokkru ljósi yfir viðhorf fræðimanna til málsins á þessum tíma, þegar farið var alvarlega að hugsa til samningar íslensk-íslenskrax orðabókar. Séra Jóhannes L. L. Jóhannsson, sem vera átti annar aðstoðarmaður Björns Bjarnasonar frá Viðfirði við samningu íslenskrar orðabókar, ritaði þegar 22. janú- ar 1919 grein í Lögréttu, þar sem hann andmælti ýmsu því, sem Alexander hélt fram í grein sinni. Hann tekur raunar fram í upphafi, að Alexander riti af hlýju um orðabókina, en samt sér hann sig knúinn til að gera nokkrar athugasemdir. Hann viðurkennir, að það muni rétt, „að fæstum sé ljóst, hversu mikið stórræði er verið að leggja út í með vísindalegri orðabók, er menningu vorri verði til sóma og gagns“. Þá telur sr. Jóhannes fráleitt annað en það veiti af „allt að 25 árum til orðtöku rita og ýmislegs annars undirstöðu undirbúnings eins sér“. Þegar hann lítur svo til annarra orðabókarverka, fær hann ekki betur séð en orðabókarverkið geti tekið allt að 40 til 50 ár. Sr. Jóhannes segir, að það muni varla rétt hjá Alexander Jóhannessyni, að varhugavert sé að orðtaka íslensk rit, áður en aðalgrundvöllurinn sé lagður. I beinu framhaldi af því spyr hann svo, „á hverju skyldi frernur eiga að byrja en upphafinu, sem þarna er orðtakan?“ Hér bætir hann svo þessu við: „Það er í þessu verki einmitt fyrsta undirlagsverkið, að orðtaka sem flest rit, og þeirri starfsaðferð er jafnan fylgt við samningu orðabóka.“ Sr. Jóhannes getur þess, að Björn heitinn frá Viðfirði hafi sagt við sig á liðnu sumri, „að ekkert lægi á að gefa út nákvæma stefnuskrá með sýnishorni, en orðtökuna þyrfti að meta sem mest fyrst í stað, enda væri þar mikið verk fyrir hendi“. Þeir veltu því fyrir sér, hvort hin væntanlega orðabók ætti fremur að vera almenn eða vísindaleg orðabók, enda yrði að haga allri tilhögun eða vinnu við hana í samræmi við það. Hér farast sr. Jóhannesi svo orð: „Annars fannst okkur Birni heitnum skilningur manna, og það jafnvel margra málfróðra, á öllu þessu
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212
Síða 213
Síða 214
Síða 215
Síða 216
Síða 217
Síða 218
Síða 219
Síða 220
Síða 221
Síða 222
Síða 223
Síða 224
Síða 225
Síða 226
Síða 227
Síða 228
Síða 229
Síða 230
Síða 231
Síða 232
Síða 233
Síða 234
Síða 235
Síða 236
Síða 237
Síða 238
Síða 239
Síða 240
Síða 241
Síða 242
Síða 243
Síða 244
Síða 245
Síða 246
Síða 247
Síða 248
Síða 249
Síða 250
Síða 251
Síða 252

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.