Orð og tunga - 01.06.2008, Page 62

Orð og tunga - 01.06.2008, Page 62
52 Orð og tunga Orð og orðasambönd sem nú eru án merkis: lager, lúmskur, lunka, lunkinn, passa upp á línurnar, í lukkunnar velstandi, vera við lýði Sérmerkt fagorð: laktósi (líffr.), lensAensa (sjóm.), dekklest (sjóm.), levkoj (grasafr.) Orð sem fengu merkið „!?": fyrir löngu síðan, lána: fá/taka að láni, þf. litlan (lítill), segja allt að létta (fyrir af), mér langar (fyrir mig) Orð sem fengu merkið „óforml.": la-la, lifibrauð, lukkuriddari, lögga Orð sem fengu merkið „gam.": lapparí, líðilegur, lysthafandi Orð merkt fomt/úrelt: lauert, lukkusamur/lukkusamlegur, lumma þvasi'), líkavel Orð merkt „alþj.": legíó Var það álit ritstjómar að nákvæmari leiðbeiningar, sem stæðu nær málvitund flestra samtímamanna, væm betur til þess fallnar að skila sér til notenda enda má örugglega halda því fram að ein ef ekki fleiri kynslóðir notenda hafi ekki lengur á takteinum hvað sé ill danska og hvers vegna þau orð hafi verið merkt með spurningarmerki. Flokk- un af þessu tagi verður alltaf mjög háð mati ritstjórnar og þama næst sjaldnast fullt samræmi. Flokkunin hlýtur að breytast milli útgáfna, t.d. úreldist slangur hratt og það sem þykir óformlegt einn daginn getur verið orðið venjulegt/daglegt mál eða ómarkað síðar. Ríkjandi málstefna breytist, önnur útgáfa hafði til grundvallar málstefnu frá um 1960. Og þá má spyrja sig hvað er ríkjandi málstefna. í þessari útgáfu var þó farin sama leið og í fyrri útgáfum bókarinnar; að lok- um réð persónulegt mat ritstjóra, þ.e. einn maður beitti sinni máltil- finningu þegar á reyndi. Önnur leið væri að fá e.k. kosningu eða álit nefndar. 2.2 Endurskoðun orðflokka Fyrir þriðju útgáfu var mikil áhersla lögð á að fara vandlega yfir sagn- orð bókarinnar. Kristín Bjamadóttir vann þar gríðarlegt verk en hún fór yfir allar sagnir og setti þær upp eftir ákveðnu kerfi. Flverri sögn er skipt upp í merkingarliði og þeim fylgja dæmi um fallstjóm sagn- arinnar og rökliði eftir því sem við á. Svo koma miðmynd og lýsing- arhættir ef þeir bregða í einhverju frá meginmerkingum sagnarinnar og þar á eftir fylgja dæmi um notkun þeirra með ögnum. Þar er hvert agnarsamband sett upp á formlegan hátt og dæmi um þau eftir því
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138

x

Orð og tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.