Orð og tunga - 01.06.2008, Side 96

Orð og tunga - 01.06.2008, Side 96
86 Orð og tunga ur af orðinu klambra, í ft. klömbrur. Yngsta orðið, klömbrufleygur, er myndað af orðinu klambra, eins og fram hefir komið.49 Yfirlit yfir samsetningamar styrkir mjög þær hugmyndir sem hér hafa verið settar fram um feril og aldursröð orðanna. 6 Lokaorð Margt hefir verið óljóst um meðferð og merkingu orðanna klömbur, klömbrur og klambra. Þau flækjast hvert í öðru í beygingu, svo að marg- ir hafa misst tökin á þeim, og nú eru þau orðin framandleg flestum, einnig bæjarnafnið Klömbur, sem ertn lifir þó á tveimur stöðum. Hvað merkir það, og hvernig beygist það? Þannig er enn spurt, þó að fræði- menn hafi gert því efni sæmileg skil, einkum Margeir Jónsson (1924) og Kristján Eldjám (1953). Ný rannsókn á ferli þessara orða hefir nú leitt í ljós margan mis- skilning bæði lærðra manna og leikra á umliðnum öldum, svo sem bent er á víða í þessari ritgerð, bæði í meginmáli og neðanmálsgrein- um. Upphaflega var ætlunin að skerpa á svömm við spurningum um beygingu orðsins klömbur (og bæjarnafnsins sérstaklega) og kanna um leið hvort eða hvernig kvenkynsorðið klambra (ft. klömbrur) tengdist orðinu klömbur. Það hefir nú verið kannað og skýrt. En smám saman vöktu þær athuganir upp nýjar spurningar sem ekki voru séðar fyrir í upphafi. Að þessu sinni er ekki rúm til að skýra frá öllu sem rannsóknin leiddi í ljós, og verður sumt að bíða betri tíma. í síðari hluta Klambrar sögu verður fjallað um bæjamafnið Klömbur og um klömbur í örnefn- um. Greinargerð um stofntilbrigðin klambr-fklembr- bíður einnig birt- ingar og enn fremur nánari umræða um hnausaheiti og torflaleðslu. En hið helsta sem hér hefir komið fram er þetta: Kvenkynsorðið klömbur (< khpmbr < *klambrö) merkir upphaflega 'þrengsli, klemma'. Þegar á miðöldum var það nafn á fastheldu, þ.e. áhaldi sem notað var til að halda hlut föstum, og leynist í orðinu 'l9Þegar þessi ritgerð var fullbúin til birtingar, fannst enn eitt dæmi nýlegt, klömbrumunstur (sjá Guðmund Ólafsson og Svend E. Albrethsen 2000:105). Það árétt- ar það sem gefið var í skyn í niðurlagi 3. kafla, að tilhneiging sé til að nota klömbru- sem allsherjarforlið, hvort sem átt er við klömbur, klömbrur, klömbru eða jafnvel klömbruhleðslu o.fl.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.