Orð og tunga - 01.06.2008, Side 81

Orð og tunga - 01.06.2008, Side 81
Baldur Jónsson: Klambrar saga 71 3. tafla fleirtala nf. klömbrur þf. klömbrur þg. klömbrum ef. klambra14 Þessa orðs verður fyrst vart í varðveittum heimildum snemma á 17. öld, og hefir það verið í notkun síðan en í mismunandi merkingum. Lengst af hefir klömbrur verið haft um klemmitengur, síðar einnig um torfæru og ógöngur, klípu eða vandræði (sjá dæmi í 2.2). Loks er það haft um hleðsluhnausa, en þá er það ekki lengur fleirtölubundið (sbr. 4.2.4). Líklegt er að klömbrur sé eitthvað eldra en elsta dæmi, en frá 15. og 16. öld eru engar heimildir, ekki heldur um orðið klömbur, nema sem bæjamafn. Elsta dæmi um nýja fleirtölu, sem telja má sæmilega öruggt, er úr handriti frá um 1630 (ÍB 77 fol.). Það er kallað „Nomenclator séra Ketils Jörundarsonar". Þar em tvær íslenskar þýðingar við latneska orðið securicla, „halldstocki/r" og „klomburur". Síðara orðið er skrifað þannig fullum stöfum, hið seinna „ur" eftir örstuttbil, eins og það hafi átt að vera fleirtöluending.15 Skrúfklömbrur eru nefndar í handritum frá 1685, Bréfabók Þórðar biskups Þorlákssonar og Úttektum Hólastaðar. Þau dæmi em ótví- ræð. Farið er með skrúfklömbrur sem fleirtöluorð, t.d.: „hamrar tveir, skrúfklömbmr einar" (stafs. mín.).16 Af þessum dæmum má álykta að orðið klömbrur sé komið til sög- unnar snemma á 17. öld sem heiti á fastheldu. Það heiti hefir síðan verið við haft næstu tvær aldir, meðan slík áhöld voru notuð, og jafn- vel fram yfir 1900. Þannig hafa orðin klömbur og klömbrur lifað hlið við hlið síðustu aldimar. Kristján Eldjárn (1953:154, 3. nmgr.) getur þess að bæði Sigurður 14Ekki er gert ráð fyrir því, að n-ið sem jafnan má búast við í ef. ft. ön-stofna nái sér upp í þessari stöðu, þar sem næst á undan fer samhljóðaröð sem endar á r-i: -mbr-. 15í einu af sérsöfnum OH, „gulu seðlunum" svonefndu (sbr. Guðrúnu Kvaran 1988:54-55), er tilvísun til þessa staðar, Nom. 1:198, u. klambra f. (aukafall klömbru). Síðari þýðingin er sögð „klombrur", en í handritinu stendur greinilega og fullum stöfum „klomburur". Flettiorðið á seðlinum er klambra, en það er að sjálfsögðu komið frá skrifara seðilsins um miðja 20. öld. 16Dæmin eru tekin úr RM, þar sem flettiorðið (frá lokum 20. aldar) er haft skriíf- klambra.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.