Orð og tunga - 01.06.2008, Side 95

Orð og tunga - 01.06.2008, Side 95
Baldur Jónsson: Klambrar saga 85 5. tafla forliður viðliður klömbur klambrar- 2 klömbrur klömbru- 6 -klömbrur 6 klambra klömbru- 2 Elsta orðið, klömbur, og yngsta orðið, klambra, eru minnst notuð, eins og við mátti búast. Fleirtöluorðið klömbrur er algengast í samsetning- um, bæði sem forliður og viðliður, og raunar hið eina þessara þriggja orða sem kemur fyrir sem viðliður. Alls hafa 10 samsetningar verið nefndar með eitthvert þessara orða að forlið, og eru þær taldar upp á yfirlitinu hér á eftir. Tölur í svigum segja til um aldur (útgáfuár) heimildar. Er þá miðað við elsta dæmi, ef því er að skipta. Dæmum er raðað í aldursröð í hverjum lið. Hér er eingöngu átt við samnöfn, en um ömefni verður fjallað í síðari hluta Klambrar sögu. klömbur: klambrarveggr (13. öld),47 klambrarhnaus (18. öld); klömbrur: klömbrukjálki (1674), klömbruveggur (1780), klömbru- hnaus (1854),48 klömbruborð (1920-1924), klömbru- matur (um 1950), klömbrumunni (um 1950); klambra: klömbrulag (1967), klömbrufleygur (2003). Það er túlkunaratriði hvort orðin klömbrumatur og klömbrumunni telj- ast dregin af klömbrur eða klambra. Hitt skiptir meira máli að þessi klömbru-orð eru meðal yngstu samsetninganna. Flokkunin styðst við kynningu orðanna hér á undan. Orðið klömbrulag merkir 'lag af klömbmm', en er samt ekki myndað af fleirtöluorðinu klömbrur, held- 47Um dæmið klambraveggur (miðbik 19. aldar), sjá 2.3.1. 48Um afbrigðið klembruhnaus (1791) verður fjallað síðar. - Dæmi um klömbruhaus er skv. netútgáfu OH að finna í Tímariti Máls og menningar 1982:167, en það er rangt. í heimildinni stendur klömbrulmaus (ekki -haus). Dæmið er úr ritgerð eftir Peter Hall- berg og er í tilvitnun úr bók Halldórs Laxness, / tiíninu heima. Þar stendur líka klömbruhnaus (útg. 1975), bls. 213: „... nýnæmi að vera staddur f heimi sem samanstóð af kubbum klömbruhnaus, öðru nafni rombu, strýtum keilum og öðru rúmfræðilegu fígúruverki". Hallberg endurtekur orðið klömbruhnaus á bls. 168 í ritgerð sinni. Orðið romba er óvenjulegt tökuorð, sbr. d. rombe 'tigull' (í stærðfr.). Um uppruna þess sjá t.d. Nudansk ordbog. Engin íslensk orðabók hefir tekið upp flettiorðið romba, og engin önnur heimild er um að það orð hafi verið annað nafn á klömbruhnaus. Óvíst er því hvaðan Halldór Laxness hafði það að klömbruhnaus væri e.k. tigull eða samsíðungur. Nær hefði verið að líkja saman sniddu og „rombu".
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.