Orð og tunga - 01.06.2008, Side 106

Orð og tunga - 01.06.2008, Side 106
96 Orð og tunga Færeyjum og á íslandi, og er þeirra allra getið aftan við formála en ekki kemur fram í hverju sú aðstoð fólst (sjá bls. 11). Útkoma bókar- innar vakti mikla athygli í Færeyjum og var höfundur heiðraður af færeyska menntamálaráðherranum sem sýnir vel hug Færeyinga til þessa verks og hversu mikilvæga þeir telja orðabókina fyrir samskipti þjóðanna (sjá Morgunblaðið 19. janúar 2006). Ekki er ætlunin hér að fjalla um bókina út frá orðabókarfræðilegri aðferðafræði nema að litlu leyti heldur beina sjónum að almennu nota- gildi bókarinnar og huga fyrst og fremst að íslenska orðaforðanum en láta færeysku þýðingamar liggja að mestu á milli hluta enda vart á færi undirritaðrar að leggja mat á hversu til hefur tekist. 2 Umfang og eðli ÍF er mikil að vöxtum, tæplega 900 síður tvídálka í stóm broti og em uppflettiorð um 51.000. Bókin telst því með stærri tvímála bókum ís- lenskum og er t.d. mun efnismeiri en íslensk-pýsk orðabók með 30.000 uppflettiorðum eða íslensk-ensk orðabók} Stuttur formáli, ritaður bæði á íslensku og færeysku, er að bókinni þar sem greint er frá tildrög- um hennar og rakin nokkur mikilvæg atriði í sögu færeyskrar tungu. Skrá er yfir skammstafanir, færeyskar sem íslenskar, sem notaðar eru í bókinni og athygli vekur hversu mikið er af séríslenskum skamm- stöfunum þar sem vænta mætti að málfræðilegar skýringar væm á markmálinu, færeysku, eins og venja er í tvímála orðabókum. Leyst er úr hverri skammstöfun á báðum málimum og er færeyska heitið skáletrað til aðgreiningar. Eins og alvanalegt er í orðabókum er birtur listi yfir skýringartákn sem notuð em til að merkja sértækan orðaforða og málsnið en óvanalegri er birting skrár um orðtekin rit og em þau nokkuð mörg og af íjölbreyttum toga. Engar upplýsingar er hins vegar að finna um vinnulag við samn- ingu bókarinnar eins og hvaða viðmið voru höfð að leiðarljósi við afmörkun orðaforðans í flettugreinunum, hverjum bókin er einkum ætluð, Færeyingum eða Islendingum eða báðum hópum, né heldur notendaleiðbeiningar af neinu tagi. Það er óneitanlega afar bagalegt fyrir almenna notendur sem og þá sem vilja rýna frekar ofan í bókina ’Engar upplýsingar er að fínna um fjölda uppflettiorða í henni en hún er rúmlega 500 síður tvídálka í sama broti og ÍF en prentuð með stærra letri.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.